Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl het mij aan de andere kant zorgen baart " (Nederlands → Duits) :

De aanpak van het verslag wekt bij mij twee tegenovergestelde reacties. Aan de ene kant verheugt het mij te constateren dat er geen melding wordt gemaakt van foltering of het gebruik van overdreven geweld door de politie bij demonstraties, terwijl het mij aan de andere kant zorgen baart vast te stellen dat talrijke kwesties zoals analfabetisme onder vrouwen en eerwraak nog aan de orde van de dag zijn.

Der Ansatz des Berichts löst zwiespältige Reaktionen in mir aus: Zum einen freue ich mich festzustellen, dass keine Fälle von Folter oder übertriebenem Polizeieinsatz bei Demonstrationen erwähnt werden, zum anderen bemerke ich voller Sorge, dass viele Fragen wie das Problem des Analphabetentums von Frauen und der Ehrenverbrechen immer noch von besorgniserregender Aktualität sind.


Aan de ene kant is het ook belangrijk ervoor te zorgen dat de geactualiseerde statistieken zo volledig mogelijk zijn, en dat ze een goed overzicht bieden van het toerisme in heel Europa, terwijl we er aan de andere kant aan moeten denken respondenten niet al te veel te belasten.

Einerseits ist es auch von Bedeutung, sicherzustellen, dass die aktualisierten Statistiken so vollständig wie möglich sind und einen guten Überblick über den Tourismus in Europa vermitteln. Andererseits muss darauf geachtet werden, die Belastung der Auskunftgeber so gering wie möglich zu halten.


Ik ben tevreden met het compromis dat we gevonden hebben, ook al is het zeer strikt, omdat het aan de ene kant nog steeds de optie geeft om niet echt te gaan voor volledige scheiding, hoewel dit gebonden is aan zeer strenge voorwaarden, terwijl aan de andere kant de Commissie in elk geval een herzieningsclausule kan gebruiken om heel wat druk uit te oefenen om ervoor te zorgen dat er co ...[+++]

Ich bin mit dem Kompromiss, den wir gefunden haben, zufrieden, auch wenn er sehr streng ist, weil er einerseits doch die Möglichkeit gibt, eben keine vollkommene Trennung vorzunehmen, allerdings unter sehr strengen Auflagen, und andererseits die Kommission ja über eine Revisionsklausel ohnedies relativ viel Druckmöglichkeit hat, danach zu trachten, dass Wettbewerb stattfindet und die Wettbewerbsbedingungen wirklich eingehalten werden.


Volgens mij is er in dit verslag echter wel degelijk sprake van een tegenstrijdigheid: aan de ene kant wordt gewezen op het gevaar van discriminerend gebruik van de grondrechtenclausule, terwijl aan de andere kant en daar ben ik het van harte mee eens – wordt gewezen op de eerbiediging van de mensenrechten en persoonlijke vrijheden bij de toepassi ...[+++]

Hier ist es aber so, dass ich in diesem Bericht sehr wohl einen Widerspruch insoweit sehe, als einerseits auf die Gefahr einer diskriminierenden Anwendung der Grundrechtsklausel hingewiesen wird, anderseits jedoch – und das kann ich wieder voll unterstützen – auf die besondere Wahrung der Menschenrechte und der persönlichen Freiheiten bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls.


De komst van nieuwe talen vervult mij met vreugde en dat geldt met name voor de talen die deel uit gaan maken van ons dagelijks werk. Aan de andere kant maak ik mij enorm veel zorgen over de chaos en het gebrek aan geschreven regels, zoals de Europese Commissie mij heeft bevestigd.

Die Aufnahme der neuen Sprachen, und speziell jener, mit denen wir es bald in unserer täglichen Arbeit zu tun bekommen, erfüllt mich gewiss mit Freude, andererseits erfüllen mich das Chaos und das Fehlen schriftlicher Regeln, wie sie mir gegenüber von der Kommission bestätigt wurden, jedoch mit großer Sorge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het mij aan de andere kant zorgen baart' ->

Date index: 2024-09-30
w