Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl ik volgens de agenda twee minuten » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag het woord voeren in het kader van de catch-the-eye -procedure aangezien ik eerder slechts één minuut spreektijd heb gekregen terwijl ik volgens de agenda twee minuten had.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte gerne etwas nach dem Catch-the-eye-Verfahren sagen, da ich vorhin nur eine Minute Redezeit hatte, dabei hätten mir laut Tagesordnung eigentlich zwei zugestanden.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag het woord voeren in het kader van de catch-the-eye-procedure aangezien ik eerder slechts één minuut spreektijd heb gekregen terwijl ik volgens de agenda twee minuten had.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte gerne etwas nach dem Catch-the-eye-Verfahren sagen, da ich vorhin nur eine Minute Redezeit hatte, dabei hätten mir laut Tagesordnung eigentlich zwei zugestanden.


De markt voor grondafhandelingsdiensten zal verder worden opengesteld: ten eerste zullen de luchtvaartmaatschappijen de vrijheid krijgen om deze diensten zelf af te handelen, terwijl de lidstaten volgens de thans geldende voorschriften beperkingen kunnen toepassen op vier categorieën diensten; ten tweede zal het minimumaantal andere aanbieders van grondafhandelings­diensten dan luchtvaartmaatschappijen worden verhoogd van twee tot ...[+++]

Der Markt der Bodenabfertigungsdienste wird weiter geöffnet: Erstens soll es jeder Flug­gesellschaft freistehen, die Abfertigung selbst zu unternehmen, wohingegen nach den geltenden Vorschriften die Mitgliedstaaten die Selbstabfertigung bei vier Dienstekategorien einschränken dürfen; zweitens müssen große Flughäfen künftig – statt wie bisher über zwei – über mindestens drei Bodenabfertigungsdienstleister, die keine Fluggesellschaften sind, verfügen.


Volgens de doelstellingen van de Digitale Agenda 2020 moet er tegen 2020 ten minste 30 Mbps beschikbaar zijn voor alle Europese huishoudens, terwijl de helft van de Europeanen tegen die tijd breedbandtoegang moet hebben met snelheden van meer dan 100 Mbps.

Mit der Digitalen Agenda wird angestrebt, bis 2020 flächendeckend Geschwindigkeiten von mindestens 30 Megabit pro Sekunde und in der Hälfte der europäischen Haushalte sogar 100 Mbit/s zu erreichen.


Mijn collega, de heer Pirker, heeft volgens mij officieel twee minuten van zijn spreektijd aan mij overgedragen, zodat ik nu vier minuten spreektijd heb.

Der Kollege Pirker hat mir, glaube ich, zu Protokoll seine zwei Minuten abgetreten, so dass ich vier Minuten habe.


Het eerste deel zou volgens de agenda 30 minuten duren, maar het duurde veel langer.

In der Tagesordnung waren 30 Minuten für den ersten Teil vorgesehen, tatsächlich dauerte dieser jedoch viel länger.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is interessant vast te stellen dat de heer Prodi vandaag een werkprogramma presenteert, terwijl wij volgens de agenda een debat zouden moeten voeren over een wetgevingsprogramma.

– (EN) Herr Präsident, es ist interessant, daß Herr Prodi heute ein Arbeitsprogramm vorgelegt hat, obwohl unsere Tagesordnung eine Debatte zu einem Gesetzgebungsprogramm vorsieht.


Volgens de tussen Gimvindus en Begemann overeengekomen herstrukturerings- strategie zal de scheepswerf grondig gereorganiseerd worden tot een meer kompakte en efficiënte onderneming. De kapaciteit zal met meer dan 50 % verminderd worden, aangezien één van de twee terreinen gesloten en verkocht zal worden (Hoboken), terwijl de eigenlijke scheepsbouw- aktiviteiten op het andere terrein (Temse) verminderd zal worden.

Nach dem von Gimvindus und Begemann vereinbarten Unternehmensplan wird die Werft durch die Umstrukturierung kompakter und effizienter gestaltet. Die Kapazität wird um mehr als 50% reduziert, da einer der beiden Betriebe (Hoboken) geschlossen und verkauft und der andere (Temse) verkleinert wird.


Volgens het Secretariaat van het Energiehandvest hebben drie landen (Georgië, Slowakije en Letland) het Verdrag inzake het Energiehandvest bekrachtigd, terwijl twee landen (Oezbekistan en de Tsjechische Republiek) het hebben bekrachtigd maar hun akten van bekrachtiging nog niet hebben nedergelegd.

Nach Auskunft des Chartasekretariats haben drei Länder (Georgien, die Slowakei und Lettland) den Vertrag über die Energiecharta ratifiziert, während zwei Länder (Usbekistan und die Tschechische Republik) die Ratifizierung vorgenommen, die Ratifikationsurkunden aber noch nicht hinterlegt haben.


Endemol zal zijn omroepactiviteiten in Nederland onderbrengen bij HMG, met name de twee commerciële televisienetten RTL4 en RTL5, terwijl een derde commercieel net zal worden opgezet door Veronica dat uit het openbare omroepbestek in Nederland zal treden om deel te nemen aan de joint venture, die volgens de planning op 1 september 1995 met de omroepactiviteiten zal beginnen.

Dem Plan zufolge will RTL ihre Sendeaktivitäten in den Niederlanden und insbesondere die beiden kommerziellen Fernsehkanäle RTL4 und RTL5 in das Gemeinschaftsunternehmen einbringen, während der Sender Veronica, der im Hinblick auf seine Beteiligung an dem Gemeinschaftsunternehmen (das am 1. September 1995 mit der Ausstrahlung von Fernsehprogrammen beginnen will) das öffentliche Fernsehsystem der Niederlande verläßt, einen dritten kommerziellen Kanal einrichten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl ik volgens de agenda twee minuten' ->

Date index: 2022-09-08
w