Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl twee israëlische » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat het Israëlische leger in dezelfde periode 1 500 militaire invallen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem heeft uitgevoerd, waarbij 1 700 Palestijnen werden aangehouden, onder wie leden van de Palestijnse Wetgevende Raad (PLC), ten minste vijftig structuren van Palestijnse eigenaren werden vernield, waarvan acht in bezet Oost-Jeruzalem, en 112 Palestijnen ontheemd raakten, terwijl er melding was van ten minste 250 aanvallen door kolonisten; overwegende dat Israël gedurende de eerste ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im selben Zeitraum die israelischen Streitkräfte mehr als 1 500 Militärrazzien im Westjordanland und in Ostjerusalem durchgeführt, über 1 700 Palästinenser, darunter Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats (PLC), festgenommen, mindestens 50 Gebäude in palästinensischem Besitz, davon 8 im besetzten Ostjerusalem, eingerissen und damit 112 Palästinenser ihres Obdachs beraubt haben und mindestens 250 Angriffe durch Siedler gemeldet wurden; in der Erwägung, dass Israel in den ersten beiden Septemberwochen, d. h. nachdem ein Waffenstillstand vereinbart wurde, 300 Palästinenser im Westjordanland und in Ostjerus ...[+++]


Ik plaats met name vraagtekens bij de noodzaak van deze resolutie omdat ze komt op een moment dat er met Hamas een wapenstilstand is gesloten – die net is gestopt met het afvuren van raketten op burgers vanuit Gaza – en tussen Israël en Hezbollah een gevangenenuitwisseling plaatsvindt, waarbij vijf Palestijnse gevangenen die terreuraanslagen hebben gepleegd, konden terugkeren naar hun gezinnen, terwijl twee Israëlische soldaten in lijkzakken zullen terugkomen.

Insbesondere möchte ich die Notwendigkeit dieses Entschließungsantrags zu einer Zeit in Frage stellen, da es einen Waffenstillstand mit der Hamas gibt, die gerade aufgehört hat, ihre Raketen aus dem Gazastreifen auf Zivilisten zu feuern, und zu einer Zeit, da zwischen Israel und der Hisbollah ein Gefangenenaustausch stattfindet, in dessen Rahmen fünf inhaftierte Terroristen zu ihren Familien heimkehren durften, während zwei israelische Soldaten nur in Leichensäcken zurückkehren werden.


G. overwegende dat de Palestijnse aanwezigheid in zone C door beleidsmaatregelen van de Israëlische regering is ondermijnd; overwegende dat tengevolge van deze beleidsmaatregelen slechts 5,8% van de Palestijnse bevolking op de Westelijke Jordaanoever in zone C woont, terwijl er naar schatting meer dan twee keer zoveel Israëlische kolonisten (310.000) wonen als Palestijnen;

G. in der Erwägung, dass die Zahl der Palästinenser in den Gebieten der Zone C aufgrund der Politik der israelischen Regierung zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass infolge dieser Politik nur 5,8 % der palästinensischen Bevölkerung des Westjordanlands in Gebieten der Zone C leben, während die Zahl der israelischen Siedler, die mit 310 000 veranschlagt wird, sich gegenüber der Zahl der Palästinenser in dieser Zone auf mehr als das Doppelte beläuft;


D. overwegende dat de Palestijnse Autoriteit hierop antwoordde dat de Israëlische beschuldigingen over de verstoring van de communicatie met het luchtverkeer onjuist waren en hier aan toevoegde dat noch zijzelf, noch de twee televisiestations enige waarschuwing van de Israëlische autoriteiten hadden gekregen en dat de twee stations zich niet schuldig maakten aan enige schending van de overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, terwijl die – op ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Palästinensische Autonomiebehörde erwiderte, dass die Israelischen Anschuldigungen in Bezug auf die Störung der Luftverkehrskommunikation haltlos seien, dass weder die Behörde selbst noch die beiden Fernsehsender Warnungen seitens der israelischen Behörden erhalten hätten und dass sich die Sender keiner Verletzung der Übereinkünfte zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde schuldig gemacht hätten, dass jedoch die israelischen Razzien diese Übereinkünfte verletzt hätten, weswegen eine Klärung dieser Streitpunkte durch Konsultationen erforderlich sei;


D. overwegende dat de Palestijnse Autoriteit hierop antwoordde dat de Israëlische beschuldigingen over de verstoring van de communicatie met het luchtverkeer onjuist waren en hier aan toevoegde dat noch zijzelf, noch de twee televisiestations enige waarschuwing van de Israëlische autoriteiten hadden gekregen en dat de twee stations zich niet schuldig maakten aan enige schending van de overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, terwijl die – op ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Palästinensische Autonomiebehörde erwiderte, dass die Israelischen Anschuldigungen in Bezug auf die Störung der Luftverkehrskommunikation haltlos seien, dass weder die Behörde selbst noch die beiden Fernsehsender Warnungen seitens der israelischen Behörden erhalten hätten und dass sich die Sender keiner Verletzung der Übereinkünfte zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde schuldig gemacht hätten, dass jedoch die israelischen Razzien diese Übereinkünfte verletzt hätten, weswegen eine Klärung dieser Streitpunkte durch Konsultationen erforderlich sei;


Bij elk project zijn ten minste twee partners uit derde landen aan de Middellandse Zee en een partner uit een Lid-Staat van de Gemeenschap betrokken; in bepaalde onderzoekprojecten werken bij voorbeeld Turkse, Griekse en Israëlische deelnemers samen, terwijl bij andere projekten partners uit Frankrijk, Israël, Egypte en de bezette gebieden betrokken zijn.

An den Forschungsprojekten nehmen mindestens zwei Drittländer des Mittelmeerraums und ein Partner eines EG-Mitgliedstaates teil (so z.B. die Türkei, Griechenland und Israel bzw. Frankreich, Israel, Ägypten und die Besetzten Gebiete).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl twee israëlische' ->

Date index: 2024-03-30
w