Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terzake kunnen voeren » (Néerlandais → Allemand) :

1. verwelkomt het besluit van de Europese Raad om uiterlijk op de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004 een definitief akkoord over de Grondwet te bereiken; dringt er evenwel op aan dat het uitermate belangrijk is dat de IGC vóór de Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni 2004 een globaal politiek akkoord bereikt zodat dit aan de kiezers kan worden voorgelegd en de politieke partijen met kennis van zaken het debat terzake kunnen voeren;

1. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates, spätestens auf der Tagung des Europäischen Rates am 17./18. Juni eine endgültige Einigung über die Verfassung zu erzielen; unterstreicht jedoch, dass es äußerst wichtig ist, dass die Regierungskonferenz noch vor den Wahlen am 10.-13. Juni eine allgemeine politische Einigung erzielt, damit das Ergebnis den Wählern unterbreitet werden kann und die Parteien eine informierte Debatte führen können;


2. « Schenden art. 47sexies, 47septies en artikel 235ter van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover zij personen, die het voorwerp uitmaken van de bijzondere opsporingsmethode van de observatie, niet toestaan om de regelmatigheid van het bevelen en uitvoeren van deze onderzoeksmethode aan te vechten voor enige rechterlijke instantie in 1) een debat dat op tegensprekelijke wijze wordt gevoerd, 2) waarbij de ene procespartij akte kan nemen van de argumentatie van een andere procespartij, en daaromtrent ook tegenspraak kan voeren, 3) aan de hand van alle relevante stukken van het dossier, 4) waarbij ...[+++]

2. « Verstossen die Artikel 47sexies, 47septies und 235ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie Personen, die Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation sind, nicht ermöglichen, die Regelmässigkeit des Anordnens und Durchführens dieser Ermittlungsmethode vor einem Gericht anzufechten, während (1) einer kontradiktorisch geführten Verhandlung, (2) wobei die eine Verfahrenspartei die Argumentation einer anderen Verfahrenspartei zur Kenntnis nehmen und diesbezüglich Beanstandungen vorbringen kann, (3) anhand aller relevanten Aktenstücke, (4) wobei ihr das Gesetz eine ausreich ...[+++]


in staat zijn wetten uit te vaardigen die het mogelijk maken daadwerkelijke rechtsbevoegdheid en controle uit te oefenen over administratieve, technische en sociale zaken met betrekking tot schepen die haar vlag voeren en, met name, kunnen voorzien in de rechtsgrondslag voor wetten betreffende algemene vereisten voor registers, de inspectie van schepen, veiligheid en de voorkoming van verontreiniging die van toepassing zijn op dergelijke schepen; deze wetten moeten het ook mogelijk maken regelgeving terzake op te stellen;

in der Lage sein muss, Gesetze zu erlassen, die eine wirksame Rechtsprechung und Kontrolle in Bezug auf Schiffe, die die Flagge dieses Staates führen, in administrativen, technischen und sozialen Fragen ermöglichen und insbesondere die Rechtsgrundlage schaffen für allgemeine Anforderungen hinsichtlich der Register, die Überprüfung von Schiffen, Gesetze zur Gewährleistung der Sicherheit und zur Verhinderung der Verschmutzung, die auf diese Schiffe Anwendung finden, sowie für die Erarbeitung damit zusammenhängender Regeln;


Ik hoop dat de Commissie dit verslag serieus zal nemen en dat we binnenkort in dit Huis een debat kunnen voeren over een wetsvoorstel terzake.

Ich hoffe, dass diese Arbeit von der Kommission ernst genommen wird, und dass wir uns bald mit einem Legislativvorschlag zu dieser Frage in diesem Hohen Hause befassen können.


11. dringt aan op snelle en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Verklaring van Brussel inzake mensenhandel en verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement verslag uit te brengen over de voortgang terzake, op basis van indicatoren en mechanismen waarmee deze voortgang permanent kan worden gevolgd en gecontroleerd; verzoekt de Commissie eveneens een studie uit te voeren over de situatie van slachtoffers van mensenhandel, die niet terug kunnen keren naa ...[+++]

11. dringt auf eine schnelle und tatsächliche Umsetzung der Erklärung von Brüssel über den Menschenhandel und ersucht die Kommission, dem Europäischen Parlament über die diesbezüglichen Fortschritte Bericht zu erstatten, und zwar auf der Grundlage von Indikatoren und Mechanismen, die eine ständige Kontrolle des Fortschritts ermöglichen; ersucht die Kommission ferner, eine Studie über die Lage der Opfer des Menschenhandels auszuarbeiten, die nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren können, weil sie mit Problemen mit ihrer Familie und/oder den Menschenhändlern konfrontiert werden ...[+++]


11. dringt aan op snelle en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Verklaring van Brussel inzake mensenhandel en verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement verslag uit te brengen over de voortgang terzake, op basis van indicatoren en mechanismen waarmee deze voortgang permanent kan worden gevolgd en gecontroleerd; verzoekt de Commissie eveneens een studie uit te voeren over de situatie van slachtoffers van mensenhandel, die niet terug kunnen keren naa ...[+++]

11. dringt auf eine schnelle und tatsächliche Umsetzung der Erklärung von Brüssel über den Menschenhandel und ersucht die Kommission, dem Europäischen Parlament über die diesbezüglichen Fortschritte Bericht zu erstatten, und zwar auf der Grundlage von Indikatoren und Mechanismen, die eine ständige Kontrolle des Fortschritts ermöglichen; ersucht die Kommission ferner, eine Studie über die Lage der Opfer des Menschenhandels auszuarbeiten, die nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren können, weil sie mit Problemen mit ihrer Familie und/oder den Menschenhändlern konfrontiert werden ...[+++]


De Raad is ingenomen met de mededeling van de Commissie en rekent erop de tweede mededeling terzake tijdig te ontvangen voor de volgende zitting van de Raad Interne Markt op 7 december 1999 teneinde een diepgaande discussie te kunnen voeren over de toekomstige prioriteiten op het gebied van de interne markt.

Der Rat würdigte die Mitteilung der Kommission und hofft, daß die zweite einschlägige Mitteilung rechtzeitig vor der nächsten Tagung des Rates (Binnenmarkt) am 7. Dezember 1999 eingehen wird, um eine ausführliche Aussprache über die künftigen Prioritäten im Bereich Binnenmarkt führen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzake kunnen voeren' ->

Date index: 2023-04-18
w