Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terzelfder tijd werd gepubliceerd " (Nederlands → Duits) :

Terzelfder tijd werd vastgesteld dat deze invoer de prijs van de bedrijfstak van de Unie in het OT onderbood.

Gleichzeitig wurde festgestellt, dass die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im UZ durch diese Einfuhren unterboten wurden.


Het is in het belang van de transparantie en de rechtszekerheid dienstig publieke informatie te verstrekken over de besluiten van de Commissie, terwijl terzelfder tijd het beginsel behouden dient te blijven dat besluiten in staatssteunzaken tot de betrokken lidstaat worden gericht. Het is derhalve passend om alle besluiten die de belangen van de belanghebbenden zouden kunnen raken, integraal of in de vorm van een samenvatting te publiceren of om van niet of niet integraal gepubliceerde ...[+++]

Im Interesse der Transparenz und Rechtssicherheit sollten die Beschlüsse der Kommission der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden; gleichzeitig gilt weiterhin der Grundsatz, dass Beschlüsse über staatliche Beihilfen an den betreffenden Mitgliedstaat gerichtet werden.


Duitsland merkt op dat § 8c KStG op 1 januari 2008 een gelijksoortige regeling — § 8 (4) KStG — heeft vervangen die terzelfder tijd werd afgeschaft.

Deutschland merkt an, dass § 8c KStG zum 1. Januar 2008 eine ähnliche Regelung — § 8 (4) KStG — ersetzt hat, die gleichzeitig aufgehoben wurde.


Overeenkomstig artikel 3, lid 5, en artikel 3, lid 6, van de basisantidumpingverordening werd onderzocht of de invoer met dumping van het betrokken product van oorsprong uit het betrokken land de bedrijfstak van de Unie schade berokkende. Andere bekende factoren dan de invoer met dumping waardoor de bedrijfstak van de Unie terzelfder tijd schade kon hebben geleden, werden eveneens onderzocht, om uit te sluiten dat mogelijke schade als gevolg van deze andere factoren aan de invoer met dumping werd toegeschreven.

Nach Artikel 3 Absätze 5 und 6 der Antidumpinggrundverordnung wurde geprüft, ob der Wirtschaftszweig der Union durch die gedumpten Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung im betroffenen Land geschädigt wurde; neben den gedumpten Einfuhren wurden andere bekannte Faktoren, die den Wirtschaftszweig möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, ebenfalls geprüft, um auszuschließen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde.


Terzelfder tijd werd vastgesteld dat er bij deze invoer sprake was van een aanzienlijke onderbieding van de prijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het OT.

Gleichzeitig wurde festgestellt, dass die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ durch diese Einfuhren erheblich unterboten wurden.


- waar het gaat om het bijsturen van het vervoersbeleid in de richting van duurzame mobiliteit, is met het Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", dat in 2001 door de Commissie werd gepubliceerd op initiatief van commissaris Loyola de Palacio, in feite de eerste aanzet gegeven tot integratie van de stadsvervoerproblematiek in het Europese beleid voor duurzame mobiliteit dat in het witboek wordt bepleit.

- Im Rahmen der Ausrichtung der Verkehrspolitik am Ziel der nachhaltigen Mobilität wurde im von der Kommission 2001 auf Initiative von Kommissionsmitglied Loyola de Palacio veröffentlichten Weißbuch „Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ eine Integration der Problematik des städtischen Nahverkehrs in die - im Weißbuch befürwortete - europäische Politik der nachhaltigen Mobilität vorweggenommen.


Terzelfder tijd vaardigde Turkije een verklaring uit, waarin werd gesteld dat dit protocol geen erkenning van Cyprus inhoudt.

Gleichzeitig gab die Türkei eine Erklärung ab, in der es heißt, dass dieses Protokoll keine Anerkennung Zyperns beinhaltet.


Terzelfder tijd vaardigde Turkije een verklaring uit, waarin werd gesteld dat dit protocol geen erkenning van Cyprus inhoudt.

Gleichzeitig gab die Türkei eine Erklärung ab, in der es heißt, dass dieses Protokoll keine Anerkennung Zyperns beinhaltet.


Als onderdeel van het permanente toezicht door de Commissie bereidt het vijfde verslag een groot deel van de conclusies en aanbevelingen voor uit de herziening van de mededeling die terzelfder tijd werd gepubliceerd en waar wij momenteel met het Europees Parlement aan werken.

Im Zuge der kontinuierlichen Überwachung durch die Kommission wird durch den Fünften Bericht über die Umsetzung des Reformpakets der Rahmen für viele der Schlußfolgerungen und Empfehlungen in der überarbeiteten Mitteilung geschaffen, die gleichzeitig mit dem Bericht veröffentlicht wurde und an der wir und das Europäische Parlament im Moment arbeiten.


Terzelfder tijd werd de Commissie ervan in kennis gesteld dat GEA aan een belangrijke particuliere porseleinfabrikant zal worden verkocht. Hieruit moest blijken dat de particuliere markt vertrouwen had in de toekomst van de onderneming.

Gleichzeitig wurde die Kommission vom geplanten Verkauf des Unternehmens an einen bedeutenden privaten Porzellanhersteller in Kenntnis gesetzt. Dies sei ein deutlicher Beweis für das Vertrauen der Privatwirtschaft in die Zukunft des Unternehmens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzelfder tijd werd gepubliceerd' ->

Date index: 2021-08-01
w