Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tien jaar geleden werden geschreven » (Néerlandais → Allemand) :

* Het aandeel van diensten in de handel op de interne markt is slechts 20%, minder dan tien jaar geleden.

* Dienstleistungen machen nur 20% des Handels im Binnenmarkt aus das ist weniger als vor zehn Jahren.


Tien jaar geleden, op 9 augustus 2007, werd BNP Paribas de eerste grote bank die de gevolgen van haar blootstelling aan de subprime-hypotheekmarkten in de Verenigde Staten ondervond, en zag zij zich verplicht de blootgestelde kapitalen te bevriezen.

Heute vor zehn Jahren, am 9. August 2007, wurde die Bank PNB Paribas als erste europäische Großbank von den Risiken des Subprime-Hypothekengeschäfts in den Vereinigten Staaten von Amerika erfasst und musste bedrohte Fonds einfrieren.


De wereldwijde financiële crisis brak tien jaar geleden uit en heeft geleid tot de ergste recessie in het zestigjarige bestaan van de Europese Unie.

Vor 10 Jahren brach die weltweite Finanzkrise aus, die die schlimmste Rezession in der 60-jährigen Geschichte der Europäischen Union auslöste.


Tien jaar geleden werden daar reeds verbodsbepalingen voor F-gas ontwikkeld, waardoor investeringen en innovatie werden gestimuleerd en waar vele kleine en middelgrote ondernemingen voordeel van ondervonden.

Der Ausstieg aus der HFKW-Nutzung dürfte das nachhaltige Wachstum steigern, Innovationen anregen und EU- Unternehmen, die in umweltverträgliche Technologien investiert haben, zugutekommen.


Veertig jaar geleden werden grote hoeveelheden afvalwater ongecontroleerd, onbehandeld of slechts deels behandeld in vele Europese wateren geloosd.

Vor 40 Jahren wurden auf unkontrollierte Weise in viele europäische Gewässer große Mengen unbehandelter oder nur teilweise behandelter Abwässer abgeleitet.


De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten Daten werden nicht archiviert, solange: - eine Maßnahme auf der Grundlage einer Entscheidung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde zu treffen ist oder - eine Ermittlung oder gerichtliche Untersuchung im Sinne von Artikel 28bis beziehungsweise 55 des Strafprozessgesetzbuches läuft, für die die Polizei mit Ermittlungsaufgaben betraut worden ist, und Letztere nicht vom zuständigen Magistrat über das Ende dieser Ermittlung beziehungsweise gerichtlichen Untersuchung informiert worden ist, b) für die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 4 erwähnten Personen, fünf Jahre ab dem Zeitpunkt, w ...[+++]


Het behandelt nu tien keer meer zaken dan tien jaar geleden.

Derzeit werden zehn Mal mehr Fälle als vor zehn Jahren bearbeitet.


In het artikel werd de toestand bekritiseerd van de rechtspraak in Italië in het licht van de zaak tegen Januzzi, als gevolg waarvan hij "onmiddellijk gedetineerd moet worden voor drie artikelen die tien jaar geleden werden geschreven in overeenstemming met het recht van vrije meningsuiting dat in de grondwet is verankerd als een van de fundamentele vrijheden van de burger, die gelden voor hem en voor iedere andere Italiaan".

In dem Artikel wird dann der Zustand der Justiz in Italien angesichts des Falles Jannuzzi kritisiert, der „sofort die Haft antreten sollte .wegen dreier Artikel, die er vor etwa zehn Jahren in uneingeschränkter Wahrnehmung jenes Rechts auf Meinungsäußerung veröffentlichte, das für ihn wie für alle Bürger als eine der Grundfreiheiten des Menschen in der Verfassung steht“.


Nu we de instrumenten voor economische integratie hebben, moeten we ze ook gebruiken: de instrumenten die in het Verdrag zijn vastgelegd en tien jaar geleden werden opgezet op grond van alles wat we hadden bereikt en geleerd uit de ervaring dat het heel lastig is om bepaalde doelstellingen te halen.

Jetzt haben wir Instrumente für die wirtschaftliche Integration und müssen sie anwenden: die im Vertrag definierten Instrumente, jene, die vor zehn Jahren geschaffen wurden auf der Grundlage dessen, was erreicht worden war, und indem wir aus unserer Erfahrung lernten, wie schwer manche Ziele zu erreichen sind.


In Oberösterreich worden per jaar 1 500 huizen gebouwd. Tot tien jaar geleden werden 1 200 van die huizen voorzien van oliegestookte verwarmingen.

Vor zehn Jahren waren davon 1 200 mit Ölheizungen ausgestattet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tien jaar geleden werden geschreven' ->

Date index: 2023-12-22
w