Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd erom te bekommeren » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer het erom gaat te beslissen welke ontmoedigingsmaatregelen moeten worden genomen, moet met verschillende aspecten rekening worden gehouden, zoals de ernst van de beleidsschending, het aantal beweerdelijke inbreuken, de herhaling van de inbreuk, de tijd die sinds de eerste inbreuk is verstreken, feedback van de verkoper, bewoordingen waaruit een duidelijke bedoeling blijkt, de omvang van legale bedrijfsactiviteiten alsook and ...[+++]

Bei der Entscheidung, welche Abschreckungsmaßnahmen zum Einsatz kommen sollen, werden mehrere Gesichtspunkte berücksichtigt. Hierzu zählen die Schwere des Verstoßes gegen die Richtlinien der Plattform, die Anzahl der mutmaßlichen Verstöße, die Rückmeldungen des Verkäufers, auf eindeutigen Vorsatz hindeutende Formulierungen, der Umfang des legalen Geschäfts sowie andere, noch verdächtigere Verhaltensweisen wie beispielsweise Bemühungen, der Entdeckung zu entgehen.


Overeenkomstig de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) hebben de lidstaten zes jaar de tijd gehad om in hun nationale wetgeving beschermde gebieden aan te wijzen (technisch gezien ging het erom "gebieden van communautair belang" (GCB's) tot speciale beschermingszones" (SBZ's) om te vormen) en de maatregelen goed te keuren die nodig zijn om de status van de habitats en soorten in deze gebieden te verbeteren. Portugal had uiter ...[+++]

Die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) hatte den Mitgliedstaaten sechs Jahre Zeit gegeben, um Schutzgebiete gemäß dem nationalen Recht auszuweisen (d. h. um „Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung“ in „Besondere Schutzgebiete“ (BSG) umzuwandeln) und um die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um den Erhaltungszustand der Lebensräume und Pflanzen- und Tierarten in diesen Gebieten zu verbessern. Portugal hätte bis zum 7. Dezember 2010 sieben BSG im Atlantikraum und bis zum 19. Juli 2012 vierundfünfzig BSG im Mittelmeerraum ausweisen müssen.


Overeenkomstig de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) hebben de lidstaten zes jaar de tijd gehad om in hun nationale wetgeving beschermde gebieden aan te wijzen (technisch gezien ging het erom "gebieden van communautair belang" (GCB's) tot "speciale beschermingszones" (SBZ's) om te vormen) en de nodige maatregelen goed te keuren om de status van de in deze gebieden aanwezige habitats en soorten te verbeteren.

Die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) gab den Mitgliedstaaten sechs Jahre Zeit, um Schutzgebiete gemäß dem nationalen Recht auszuweisen (d. h. um Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung in Besondere Schutzgebiete (BSG) umzuwandeln) und um die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um den Erhaltungszustand der Lebensräume und der Tier- und Pflanzenarten in diesen Gebieten zu verbessern.


Overeenkomstig de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) hadden de lidstaten zes jaar de tijd om in hun nationale wetgeving beschermde gebieden aan te wijzen (technisch gezien ging het erom "gebieden van communautair belang" (GCB's) tot "speciale beschermingszones" (SBZ's) om te vormen) en de nodige maatregelen goed te keuren om de status van de in deze gebieden aanwezige habitats en soorten te verbeteren.

Die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) gab den Mitgliedstaaten sechs Jahre Zeit, um Schutzgebiete gemäß dem nationalen Recht auszuweisen (d. h. um Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung in Besondere Schutzgebiete (BSG) umzuwandeln) und um die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um den Erhaltungszustand der Lebensräume und Spezies in diesen Gebieten zu verbessern.


En als het dat al niet was, dan dácht het dat wel van zichzelf. Aldus voelde Europa zich gerechtvaardigd om zijn cultuur, godsdienst en uitvindingen over de hele wereld te verspreiden, zonder zich erom te bekommeren of de rest daar eigenlijk wel behoefte aan had.

Es schien Europa gerechtfertigt, die eigene Kultur, Religion und seine Erfindungen in die gesamte Welt zu exportieren, ungeachtet der Tatsache, ob irgendjemand daran ein Interesse hatte.


Het is tijd om ons erom te bekommeren, en ervoor te zorgen, dat voor 2010 de dood vijftig procent minder vaak een bezoek brengt aan onze wegen.

Jetzt ist höchste Zeit, dass wir uns Gedanken machen und sicherstellen, dass bis zum Jahr 2010 das Gespenst des Todes um 50 % weniger unsere Straßen heimsucht.


Mijn tweede opmerking is dat belastingheffing van invloed kan zijn op de interne markt, en al diegenen die ons er hier voortdurend op wijzen dat wij de interne markt beter moeten laten functioneren, zouden zich erom moeten bekommeren dat een bovenmatige belastingconcurrentie de werking van de interne markt wezenlijk kan beïnvloeden, met name wat de gevolgen voor grensoverschrijdende activiteiten betreft.

Zweitens möchte ich feststellen, dass die Besteuerung Auswirkungen auf den Binnenmarkt haben könnte, und alle, die uns hier ständig auffordern, für ein besseres Funktionieren des Binnenmarktes zu sorgen, sollten sich lieber darüber Gedanken machen, dass ein übersteigerter Steuerwettbewerb das Funktionieren des Binnenmarktes grundlegend beeinträchtigt, insbesondere mit Blick auf die grenzübergreifenden Konsequenzen.


Ik zou daarom de nieuwe regering van Italië onder leiding van minister-president Berlusconi ertoe willen oproepen om zich te bekommeren om de verzoeken en smeekbedes van kolonel Gaddafi. Ten tijde van de zaak van de Bulgaarse verpleegsters waren we maar al te gewild om hem tevreden te stellen, zonder ons om hetgeen te bekommeren waarom het eigenlijk ging.

Daher fordere ich die neue italienische Regierung unter Ministerpräsident Berlusconi auf, dem Bitten und Flehen von Oberst Gaddafi Gehör zu schenken, dem wir es, als es um das Problem der bulgarischen Krankenschwestern ging, unbedingt recht machen wollten, ohne zu sehen, was alles dahinter steckte.


Het is tijd om een einde te maken aan dat fatalisme. Het is tijd om ons actief om deze verwaarloosde ziekten te bekommeren en werkelijk hoop te geven aan de mensen die met die ziekten leven en er maar al te vaak aan sterven.

Es ist Zeit, diese vernachlässigten Krankheiten aus ihrem Schattendasein zu holen und den Menschen, die mit diesen Krankheiten leben und allzu oft an ihnen sterben müssen, Hoffnung zu geben.


Bij JEV gaat het erom nieuwe activiteiten te ontplooien en nieuwe levensvatbare banen te scheppen die lange tijd behouden kunnen blijven.

JEV soll der Aufnahme neuer Geschäftstätigkeiten und der Schaffung solider und auf lange Sicht dauerhafter Arbeitsplätze dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd erom te bekommeren' ->

Date index: 2024-10-21
w