Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd geconfronteerd zullen " (Nederlands → Duits) :

We zijn er echter nog niet, en we zullen nog enige tijd met dit probleem geconfronteerd blijven.

Noch ist die Arbeit jedoch nicht abgeschlossen.


Zoals ik al heel vaak heb gezegd is de werkloosheid het belangrijkste probleem waarvoor we tegenwoordig in Europa staan, en waarmee we naar alle waarschijnlijkheid nog enige tijd geconfronteerd zullen worden.

Wie ich zuvor schon oft gesagt habe, ist die Arbeitslosigkeit das größte Problem, das wir heute in Europa anzugehen haben – und mit dem wir aller Voraussicht nach noch für einige Zeit konfrontiert sein werden.


We kunnen er wel van uit gaan dat ook Malta, Griekenland en Spanje binnen afzienbare tijd met dit probleem zullen worden geconfronteerd.

Wir können davon ausgehen, dass auch Malta, Griechenland und Spanien in absehbarer Zeit mit dem Problem konfrontiert sein werden.


Aangezien ik niet kan zien of de veertig indieners aan het begin van de telling aanwezig zijn – tenzij zij, zoals mevrouw Gill zei, later ten tijde van de stemming wel allemaal aanwezig zijn, hetgeen we zullen controleren, in welk geval er om vaststelling van het quorum zal worden verzocht – zeg ik op basis van hoe andere voorzitters van de vergaderingen hebben gehandeld die, net als ik met dit probleem werden geconfronteerd, dat het verzoek om ...[+++]

Da ich nicht sehen kann, dass die 40 Antragsteller zu Beginn der Zählung anwesend sind – es sei denn, sie werden, wie Frau Gill sagt, später bei der Abstimmung alle da sein, was wir prüfen werden, in welchem Fall ein Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit vorliegt –, folge ich den Präzedenzfällen der anderen Sitzungspräsidenten, die wie ich mit diesem Problem konfrontiert wurden, indem ich sage, dass der Antrag auf Feststel ...[+++]


We vertrouwen erop, mijnheer Borg dat de maatregelen die u voorstelt zullen helpen twee problemen waar de Europese vloten lange tijd mee werden geconfronteerd, naar voren te halen: excessieve afhankelijkheid van brandstof en de noodzaak de marketing van visproducten te verbeteren.

Wir vertrauen darauf, Herr Borg, dass die von Ihnen vorgeschlagenen Maßnahmen zwei Probleme, mit denen die europäischen Flotten schon seit geraumer Zeit zu kämpfen haben, verdeutlichen: die zu starke Abhängigkeit vom Kraftstoff und die Notwendigkeit der Verbesserung der Vermarktung von Fischereierzeugnissen.


G. overwegende dat beleidsmakers bij het uitstippelen van een gemeenschappelijke strategie in deze tijd van globalisering de gemeenschappelijke uitdagingen waarmee de Europese economieën nu en in de toekomst worden en zullen worden geconfronteerd, moeten identificeren, duidelijk afbakenen en aanpakken,

G. in der Erwägung, dass die politischen Entscheidungsträger bei der Festlegung ihrer gemeinsamen Strategie im Zeitalter der Globalisierung die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Volkswirtschaften der EU derzeit gegenübersehen und die sie in Zukunft zu bewältigen haben, eindeutig benennen und angehen,


Wij moeten bekijken hoe de maatregelen, zoals bijvoorbeeld arbeidstijdverkorting, kunnen worden gebruikt voor de aanpak van de uitdagingen waarmee wij de komende tijd zullen worden geconfronteerd".

Wir müssen analysieren, wie wir mit bestimmten Maßnahmen – z.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd geconfronteerd zullen' ->

Date index: 2021-01-10
w