Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd moet laten » (Néerlandais → Allemand) :

17. stelt dat de voorafgaande kennisgeving van een gewijzigd rentetarief de consument voldoende tijd moet laten om de markt te verkennen en naar een andere kredietgever over te stappen voordat het gewijzigde tarief ingaat;

17. stellt fest, dass Mitteilungen an Verbraucher vor Änderung von Zinssätzen den Verbrauchern ausreichend Zeit einräumen sollten, um den Markt zu studieren und vor Beginn der Änderung den Kreditgeber zu wechseln;


17. stelt dat de voorafgaande kennisgeving van een gewijzigd rentetarief de consument voldoende tijd moet laten om de markt te verkennen en naar een andere kredietgever over te stappen voordat het gewijzigde tarief ingaat;

17. stellt fest, dass Mitteilungen an Verbraucher vor Änderung von Zinssätzen den Verbrauchern ausreichend Zeit einräumen sollten, um den Markt zu studieren und vor Beginn der Änderung den Kreditgeber zu wechseln;


58. dringt er bij de bevoegde bestuursorganen van het Parlement op aan er nota van te nemen dat het accent in het werkprogramma van de Commissie is verschoven van alleen maar meer wetgevingsvoorstellen formuleren naar scherper toezicht houden op de daadwerkelijke implementatie van reeds bestaande wetgeving; is van mening dat een en ander met zich meebrengt dat het Parlement meer tijd moet besteden aan zijn toezichthoudende rol; dringt er daarom bij de betrokken bestuursorganen op aan zich te beraden over manieren om de commissies van het Parlement meer tijd ter beschikking te stellen door ruimte te scheppen voor ee ...[+++]

58. fordert die zuständigen Leitungsgremien des Parlaments auf, darauf zu achten, dass sich der Schwerpunkt des Arbeitsprogramms der Kommission verlagert hat: statt einfach nur immer mehr Rechtsvorschriften vorzuschlagen, konzentriert sich die Kommission darauf, sicherzustellen, dass bestehende Rechtsvorschriften effektiv umgesetzt werden; vertritt die Auffassung, dass deshalb eine Ausweitung der Parlamentszeit vorgenommen werden sollte, damit es seine Kontrollfunktion entsprechend wahrnehmen kann; fordert deshalb diese Leitungsgremien auf, Möglichkeiten zu prüfen, um die für die Ausschüsse zur Verfügung stehende Zeit auszuweiten, inde ...[+++]


− Het spijt me dat ik de overige vragenstellers moet teleurstellen, maar gezien de tijd moet ik het hier helaas bij laten.

− Es tut mir leid, dass ich die weiteren Fragesteller enttäuschen muss, aber angesichts der Zeit müssen wir es hierbei belassen.


13. WIJST EROP dat de programmering van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief alomvattend en verantwoordingsplichtig moet zijn, en voldoende tijd voor implementering moet laten en ervoor moet zorgen dat de hulp voorspelbaar is; VERZOEKT de Commissie derhalve te voorzien in een soepele programmering per land van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief, die recht doet aan de uiteenlopende specifieke situatie van ieder land, projecten onder nationaal ownership niet doorkru ...[+++]

13. UNTERSTREICHT, dass die Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative integrativ und in verantwortlicher Weise programmiert werden müssen und dass zu ihrer Durchführung genügend Zeit belassen werden muss, wobei gleichzeitig die Vorhersehbarkeit der Hilfeleistung gewährleistet wird; ERSUCHT die Kommission daher um Flexibilität im Rahmen der länderspezifischen Programmierung der Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative, damit die unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten berücksichtigt werden können, für eine entsprechende Ver ...[+++]


de Commissie zou moeten nagaan welke rol zij zou kunnen spelen in het bijstaan van de regeringen van de getroffen landen bij het doeltreffender beheren van de coördinatie van donoren; de rol van DG ECHO en DG Milieu (mechanisme voor civiele bescherming) moet worden verduidelijkt om een coherente aanpak te waarborgen; een langer tijdsbestek voor noodoperaties dient te worden overwogen, om voldoende tijd te laten voor de implementat ...[+++]

Die Kommission sollte überlegen, wie ihre Rolle in Bezug auf die Unterstützung der betroffenen Regierungen bei der wirksameren Koordinierung der verschiedenen Geber aussehen kann. Die Rollen der Generaldirektion ECHO einerseits und der Generaldirektion Umwelt (Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz) andererseits sollten klarer definiert werden, damit ein kohärenter Ansatz gewährleistet wird. Es sollte überlegt werden, die Soforthilfemaßnahmen über einen längeren Zeitraum laufen ...[+++]


door middel van meer concurrentie (de lidstaten worden opgeroepen de steden die blijk geven van hun belangstelling op nationaal niveau met elkaar te laten concurreren); middels een versterking van de rol van de jury; door een "toezichtspanel" in te stellen dat in het bijzonder de Europese meerwaarde van het programma moet beoordelen; door meer tijd te geven voor de planning.

Stärkung der Wettbewerbskomponente (die Mitgliedstaaten sind aufgerufen, auf nationaler Ebene einen Wettbewerb zwischen interessierten Städten zu organisieren): Verbesserung der Rolle der Auswahljury; Einrichtung eines "Überprüfungsausschusses", der insbesondere den europäischen Zusatznutzen des Programms bewerten soll; Verlängerung des Planungszeitraums.


18. meent, in verband met de voorbereiding van de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode na 2006, dat het begrip netto-contribuant te simplistisch is en geen geschikt middel is om de voordelen van de Europese Unie voor de lidstaten te meten; is van mening dat het toekomstig financieel kader voldoende kredieten moet omvatten om van de uitbreiding een succes te maken en om duurzame groei te bevorderen; meent tevens dat dit kader ruimte moet laten voor nieuwe initiatieven die pas in de loop der ...[+++]

18. ist im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Finanziellen Vorausschau der EU für den Zeitraum nach 2006 der Ansicht, dass das Konzept der Nettozahler auf einer zu starken Vereinfachung beruht und kein angemessenes Instrument für die Bewertung der Vorteile einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union für die Mitgliedstaaten ist; ist der Meinung, dass im künftigen finanziellen Rahmen ausreichende Mittel vorgesehen werden sollten, um die Erweiterung zu einem Erfolg zu machen und ein nachhaltiges Wachstum zu fördern; vertritt ferner die Auffassung, dass in diesem Rahmen Raum für neue Initiativen, die sich erst im Lauf der Zeit entwic ...[+++]


Over alle maatregelen moet uiterlijk medio 2004 overeenstemming zijn bereikt om de lidstaten voldoende tijd te laten deze maatregelen ten uitvoer te leggen.

Alle Maßnahmen müssen bis spätestens Mitte 2004 angenommen sein, um den Mitgliedstaaten einen angemessenen Zeitraum für die Umsetzung einzuräumen.


Naar zijn mening moet het sociaal beleid van de EU gericht zijn op het streven naar een consensus over minimale voorwaarden die aan de vereisten van de concurrentie voldoen, met als doel het Europese sociaal model onaangetast te laten, met dien verstande dat dit in de loop der tijd aan de veranderende omstandigheden moet worden aangepast.

Allerdings sollte die Gemeinschaft in der Sozialpolitik einen Konsens über Mindestbedingungen anstreben, die den Erfordernissen der Wettbewerbsfähigkeit genügen und darauf ausgerichtet sind, das europäische Sozialmodell zu bewahren und die Anpassungen vorzunehmen, die der Wandel der Zeit erforderlich macht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd moet laten' ->

Date index: 2023-01-30
w