Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd om eventuele juridische aanpassingen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer het Verdrag eenmaal in werking is getreden, hebben we tijd om eventuele juridische aanpassingen te bekijken die nodig zijn om te garanderen dat elk land zijn commissaris kan behouden, en we zullen dat doen.

Sobald der Vertrag in Kraft ist, haben wir Zeit, rechtliche Anpassungen zu überprüfen, die erforderlich sein können, um zu garantieren, dass jeder Staat seinen Kommissar beibehalten kann, und das werden wir tun.


De beheersvergoeding vormt de totale vergoeding voor door het EIF gemaakte beheerskosten in verband met het/de specifiek[e] loket[ten], waaronder begrepen maar niet beperkt tot: marktonderzoek, marketing, productontwikkeling, voorlichtingsactiviteiten, onderhandeling, toezicht, aanpassingen aan IT-systemen, juridische kosten, reiskosten, belastingadvies, bancaire kosten, onderaanneming, boekhouding en verslaglegging, toezicht en controle, secretariaat, eventuele evaluaties, interne en externe boekhoudkundige controle, zichtbaarheid en ...[+++]

Die Verwaltungsgebühr stellt die volle Vergütung für die Verwaltungsausgaben des EIF in Zusammenhang mit dem [den] zweckbestimmten Fenster[n] dar, die mindestens Folgendes abdeckt: Marktforschung, Marketing, Produktentwicklung, Sensibilisierungsmaßnahmen, Verhandlungen, Überwachung, Anpassungen von IT-Systemen, Rechtskosten, Reisekosten, Steuerberatungsleistungen, Bankgebühren, Kosten für Unteraufträge, Rechnungsführung und Berichterstattung, Überwachung und Kontrollen, Sekretariatsarbeiten, (etwaige) Evaluierungen, interne und externe Rechnungsprüfung, Förderung der Sichtbarkeit und Öffentlichkeitsarbeit.


2. Het tijdstip van verzending, intrekking en wijziging van handelsberichten wordt vastgesteld door de transmissiesysteembeheerder in de transportovereenkomst of een andere juridisch bindende overeenkomst met netgebruikers, waarbij rekening wordt gehouden met de eventuele tijd voor de verwerking van de handelsberichten.

2. Der Zeitpunkt der Übermittlung, Rücknahme und Änderung der Handelsmitteilungen wird vom Fernleitungsnetzbetreiber in dem Transportvertrag oder in einer sonstigen rechtsverbindlichen Vereinbarung mit den Netznutzern festgelegt, wobei ein etwaiger Zeitbedarf für die Bearbeitung der Handelsmitteilungen berücksichtigt wird.


De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de nodige juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Registervernetzung betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de nodige juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Registervernetzung betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de vereiste juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Vernetzung von Registern betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


Om eventuele noodzakelijke aanpassingen op het lopende programma mogelijk te maken en om op tijd voorstellen voor eventuele vervolgprogramma's te kunnen voorbereiden, die waarschijnlijk onder de medebeslissingsprocedure zullen vallen, is een externe evaluatie in een vroeg stadium noodzakelijk.

Eine frühzeitige externe Bewertung ist erforderlich, um notwendige Anpassungen des laufenden Programms sowie die rechtzeitige Vorbereitung von Vorschlägen für weitere Folgeprogramme, die wahrscheinlich der Mitentscheidung unterliegen würden, zu ermöglichen.


Een verlenging van de eventuele voortzetting van de activiteiten van ondernemingen die reeds een verzoek om registratie of erkenning conform de nieuwe verordening hebben ingediend, moet de ondernemingen meer tijd geven voor de nodige voorbereidingen en aanpassingen.

Die Verlängerung der möglichen Fortsetzung der Tätigkeiten von Unternehmen, die bereits einen Antrag auf Registrierung oder Zulassung nach der neuen Verordnung eingereicht haben, sollte den Unternehmen mehr Zeit für erforderliche Vorbereitungen und Anpassungen geben.


De hoop is nu dat de reeks vergaderingen tijdens de eerste helft van 2004 doorgang kan vinden zodat het verslag op tijd kan worden opgesteld en de Raad uiterlijk 31 december kan beslissen over eventuele aanpassingen met betrekking tot de gebieden.

Nunmehr hofft man, die Zusammenkünfte der Arbeitsgruppen im ersten Halbjahr 2004 durchzuführen, damit der Bericht rechtzeitig ausgearbeitet werden und der Rat vor dem 31. Dezember über etwaige erforderliche Änderungen dieser Gebiete befinden kann.


(30) Overwegende dat er bovendien aanvullende maatregelen moeten komen om contractuele regelingen betreffende de toestemming voor doorgifte via de kabel te bevorderen; dat de partij die wenst dat er een algemene overeenkomst wordt gesloten, harerzijds verplicht moet zijn daartoe een collectief aanbod te doen; dat voorts elke betrokken partij te allen tijde een beroep moet kunnen doen op onpartijdige bemiddelaars, die bijstand verlenen bij het voeren van onderhandelingen en voorstellen kunnen doen; dat dergelijke voorstellen en eventuele bezwaren daartegen ...[+++]

(30) Darüber hinaus sollen die vertraglichen Vereinbarungen über die Genehmigung der Kabelweiterverbreitung durch eine Reihe von Maßnahmen gefördert werden. Will ein Beteiligter einen allgemeinen Vertrag abschließen, sollte er verpflichtet sein, kollektive Vorschläge für eine Vereinbarung zu unterbreiten. Ausserdem soll allen Beteiligten jederzeit die Anrufung unparteiischer Vermittler offenstehen, die Verhandlungshilfe leisten und Vorschläge unterbreiten können. Solche Vorschläge oder Einwände gegen diese Vorschläge sollten den Beteiligten nach den für die Zustellung von Rechtsdokumenten geltenden Regeln, wie sie insbesondere in den bestehenden internationalen Übereinkommen niedergelegt sind ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd om eventuele juridische aanpassingen' ->

Date index: 2023-01-09
w