Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd terug hebben » (Néerlandais → Allemand) :

hebben 14 dagen de tijd om zich zonder opgaaf van reden uit de overeenkomst terug te trekken.

kann innerhalb von 14 Kalendertagen ohne Angabe von Gründen von dem Kreditvertrag zurücktreten.


Ik stel voor dit verslag terug te verwijzen naar de commissie omdat we - zoals mevrouw Estrela heeft gezegd - hiervoor tijd genoeg hebben.

Ich schlage vor, dass wir diesen Bericht an den Ausschuss zurück verweisen, weil wir, wie das Frau Estrela erklärt hat, genug Zeit dafür haben.


Sinds uw vergeefse poging ons hier toe te spreken enige tijd terug hebben we geen nieuwe resolutie over deze kwestie aangenomen, maar er wel veel debatten over gevoerd.

Seit Ihrem fehlgeschlagenen Besuch haben wir keine neue Entschließung zu diesem Thema verabschiedet, aber viele Aussprachen geführt.


Wij dringen er bij dit Parlement op aan dit verslag terug te verwijzen naar de commissie, waar we voldoende tijd zullen hebben om deze zeer belangrijke punten met betrekking tot de samenwerking tussen de EU en China te behandelen.

Wir fordern das Hohe Haus auf, diesen Bericht an den Ausschuss zurückzuverweisen, wo wir genügend Zeit für die Beratung über diese äußerst wichtigen Fragen der Zusammenarbeit EU-China haben werden.


Dat is de reden dat wij meer tijd nodig hebben en dat wij verzoeken om het verslag terug te verwijzen naar de commissie en om de stemming, die voor morgen gepland was, uit te stellen tot de vergadering van september.

Daher benötigen wir eine zusätzliche Frist und beantragen die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuss sowie die Vertagung der für morgen geplanten Abstimmung auf die Plenartagung im September.


hebben 14 dagen de tijd om zich zonder opgaaf van reden uit de overeenkomst terug te trekken.

kann innerhalb von 14 Kalendertagen ohne Angabe von Gründen von dem Kreditvertrag zurücktreten.


Bij de toepassing van artikel 81, lid 3, overeenkomstig deze beginselen is het noodzakelijk rekening te houden met de initiële verzonken investeringen die de partijen hebben gemaakt, de tijd nodig en de beperkingen vereist om een efficiëntieversterkende investering vast te leggen en terug te verdienen.

Bei der Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 gemäß diesen Grundsätzen müssen die verlorenen Erstinvestitionen (sunk investment) der Parteien berücksichtigt werden, sowie der Zeitraum und die Wettbewerbsbeschränkungen, die erforderlich sind, um eine leistungssteigernde Investition vorzunehmen und ihre Kosten zu amortisieren.


Bij de toepassing van artikel 81, lid 3, overeenkomstig deze beginselen is het evenwel noodzakelijk rekening te houden met de initiële niet-recupereerbare investeringen die de partijen hebben gedaan, evenals met de tijd die nodig is en de beperkingen die vereist zijn om een efficiëntieverbeterende investering vast te leggen en terug te verdienen.

Bei der Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 sind in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen auch die unwiederbringlichen Erstinvestitionen der Parteien zu berücksichtigen sowie der Zeitaufwand und die Beschränkungen, die für eine effizienzsteigernde Investition und deren Amortisierung erforderlich sind.


Bij de toepassing van artikel 101, lid 3, overeenkomstig deze beginselen moet rekening worden gehouden met de aanvankelijke verzonken investeringen die de partijen hebben gedaan, de tijd die nodig is en de beperkingen die noodzakelijk zijn om een efficiëntieverbeterende investering te doen en terug te verdienen.

Bei der Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 nach diesen Grundsätzen müssen die verlorenen Erstinvestitionen (sunk investment) der Parteien berücksichtigt werden sowie der Zeitraum und die Wettbewerbsbeschränkungen, die erforderlich sind, um eine leistungssteigernde Investition vorzunehmen und ihre Kosten zu amortisieren.


Er werd bijvoorbeeld voorgesteld de vergaderweken in Straatsburg terug te brengen naar vier dagen, zodat EP-leden meer tijd zouden hebben in hun kiesdistrict bijeenkomsten bij te wonen en individuen en organisaties te ontmoeten om ze op de hoogte te stellen van onze werkzaamheden hier in Straatsburg en in Brussel.

Der Vorschlag, die Sitzungen in Straßburg auf vier Tage zu verkürzen, hätte bedeutet, daß die Europaabgeordneten länger in ihren Wahlkreisen sein könnten, um mit Gruppen, Personen und Organisationen zusammenzutreffen und zu erläutern, womit wir uns hier in Straßburg und Brüssel beschäftigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd terug hebben' ->

Date index: 2021-07-20
w