Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd wettelijke maatregelen " (Nederlands → Duits) :

Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen; b) die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinan ...[+++]


42. Zo legt deze bepaling van de raamovereenkomst de lidstaten de verplichting op, teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, een of meer van de daarin genoemde maatregelen daadwerkelijk en bindend vast te stellen wanneer er in hun nationale recht geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen bestaan.

42. Somit verpflichtet diese Bestimmung der Rahmenvereinbarung die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Vermeidung der missbräuchlichen Verwendung aufeinander folgender befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse dazu, effektiv und mit verbindlicher Wirkung mindestens eine der dort aufgeführten Maßnahmen zu ergreifen, sofern ihr innerstaatliches Recht keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen enthält.


a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde zullen nemen, ...[+++]

« a) Verstößt Artikel 1479 des Zivilgesetzbuches nicht insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem einerseits im Falle der Befassung des Familiengerichts durch die gesetzlich Zusammenwohnenden vor der Beendigung ihres Zusammenwohnens die ggf. getroffenen Maßnahmen (außer wenn sie die Kinder betreffen) von Rechts wegen am Tag dieser Beendigung zu wirken aufhören, oder vorher, wenn der Richter es so entscheidet, und andererseits im Falle der Befassung des Familiengerichts durch die gesetzlich Zusammenwohnenden nach der Beendigung ihres Zusammenwohnens die ggf. getroffenen Maßnahmen (außer wenn sie die ...[+++]


In deze tijd van exploderende olieprijzen, stijgende aardgasprijzen en een aanzienlijke afhankelijkheid van energie-invoer, treffen steeds meer landen stimulerende wettelijke maatregelen ter benutting van het energiepotentieel van biogas, dat overeenkomsten vertoont met aardgas en het kan vervangen (biogas bevat 55% tot 65% methaan).

In der heutigen Zeit explodierender Ölpreise, steigender Erdgaspreise und starker Abhängigkeit von Energieimporten schaffen immer mehr Länder durch Rechtsvorschriften Anreize, um das Energiepotenzial von Biogas, das mit Erdgas vergleichbar ist und dieses ersetzen kann (Biogas besteht zu 55 % bis 65 % aus Methan) stärker zu nutzen.


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende.

(3) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit jede gesetzliche Bestimmung oder Vertragsklausel in einer Versicherungspolice, mit der ein Fahrzeuginsasse vom Versicherungsschutz ausgeschlossen wird, weil er wusste oder hätte wissen müssen, dass der Fahrer des Fahrzeugs zum Zeitpunkt des Unfalls unter dem Einfluss von Alkohol oder einem anderen Rauschmittel stand, bezüglich der Ansprüche eines solchen Fahrzeuginsassen als wirkungslos gilt.


Omdat voor bepaalde luchtvervuilingsproblemen die door vervoer per spoor en te water worden veroorzaakt eveneens oplossingen moeten worden gevonden en omdat er geschikte technologieën beschikbaar zijn om de milieuvriendelijkheid van deze vervoerstakken te verbeteren, dienen te zijner tijd adequate wettelijke maatregelen te worden vastgesteld.

Weil bestimmte durch Eisenbahn- und Wasserverkehr bedingte Luftbelastungsprobleme auch gelöst werden müssen und leistungsfähige Technologien verfügbar sind, um die Umweltfreundlichkeit dieser Verkehrsträger zu verbessern, sollten rechtzeitig geeignete Maßnahmen als Rechtsvorschriften verabschiedet werden.


voorstellen voor regelgeving nog zorgvuldiger voor te bereiden, meer aandacht te schenken aan de noodzaak om bestaande en nieuwe wettelijke maatregelen qua inhoud en tijd voldoende op elkaar af te stemmen en duidelijke definities en rechtsbegrippen te gebruiken; deze taak zou aan de juridische diensten maar ook aan het geplande interne Commissienetwerk kunnen worden overgedragen en

Vorschläge für Rechtsvorschriften noch sorgfältiger vorzubereiten, der Notwendigkeit, bestehende und neue Rechtsakte inhaltlich und zeitlich ausreichend aufeinander abzustimmen, größere Aufmerksamkeit zu widmen und eindeutige Definitionen und Rechtsbegriffe zu verwenden. Diese Aufgabe könnte neben den juristischen Diensten auch dem geplanten kommissionsinternen Netz übertragen werden und


1. De lidstaten kunnen wettelijke maatregelen treffen ter beperking van de reikwijdte van de in de artikelen 5 en 6, artikel 8, leden 1, 2, 3 en 4, en artikel 9 van deze richtlijn bedoelde rechten en plichten, indien dat in een democratische samenleving noodzakelijk, redelijk, proportioneel en in tijd beperkt is ter waarborging van de nationale veiligheid, de landsverdediging, de openbare veiligheid, of het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten of van onbevoegd gebruik van het elektronische-communicatiesys ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können Rechtsvorschriften erlassen, die die Rechte und Pflichten gemäß den Artikeln 5 und 6, Artikel 8 Absätze 1 bis 4 sowie Artikel 9 dieser Richtlinie beschränken, sofern eine solche Beschränkung gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG für die Sicherheit des Staates, die Landesverteidigung, die öffentliche Sicherheit oder die Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten oder des unzulässigen Gebrauchs von elektronischen Kommunikationssystemen in einer demokratischen Gesellschaft angemessen, verhältnismäßig, zeitlich begrenzt und notwendig ist.


Voor de ontwikkeling en installatie van SIS II zullen namelijk te zijner tijd wettelijke maatregelen moeten worden getroffen ter vervanging van de artikelen 92 tot en met 119 van de Overeenkomst van Schengen.

In der Tat erfordern die Entwicklung und Einrichtung des SIS II zum gegebenen Zeitpunkt die Annahme von gesetzgeberischen Maßnahmen, die Artikel 92 bis 119 des Schengener Übereinkommens ersetzen.


1. De lidstaten kunnen wettelijke maatregelen treffen ter beperking van de reikwijdte van de in de artikelen 5 en 6, in artikel 8, leden 1 tot en met 4, en in artikel 9 van deze richtlijn bedoelde rechten en plichten, indien dit in een democratische samenleving noodzakelijk, redelijk, proportioneel en in tijd beperkt blijft, is voor het vrijwaren van de veiligheid van de staat, de landsverdediging, de openbare veiligheid, alsmede voor het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten of van onbevoegd gebruik van het elektronisch communicatiesysteem als bedoeld in artikel 13, lid 1, van richtlijn 95/46/EG.

1. Die Mitgliedstaaten können Rechtsvorschriften erlassen, die die Rechte und Pflichten gemäß den Artikeln 5 und 6, Artikel 8 Absätze 1 bis 4 sowie Artikel 9 dieser Richtlinie beschränken, sofern eine solche Beschränkung gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG für die Sicherheit des Staates, die Landesverteidigung, die öffentliche Sicherheit oder die Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten oder des unzulässigen Gebrauchs von elektronischen Kommunikationssystemen in einer demokratischen Gesellschaft angemessen, verhältnismäßig, zeitlich begrenzt und notwendig ist.


w