Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de bemiddeling een evenwichtig compromis » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks het feit dat de vereenvoudiging van de procedures vertraging heeft opgelopen tijdens de meer dan twee jaar dat wij aan dit dossier gewerkt hebben, wil ik eraan herinneren dat het Parlement had voorgesteld om de oorspronkelijke werkingssfeer van de verordening uit te breiden, en daarin in het bijzonder voorschriften op te nemen betreffende het land van oorsprong van het textielproduct. Ik ben dan ook verheugd d ...[+++]

Obwohl sich die Arbeit an der Vereinfachung der Verfahren während der zwei für dieses Thema aufgewendeten Jahre verlangsamt hat, sollte erwähnt werden, dass das Parlament vorgeschlagen hat, den ursprünglichen Anwendungsbereich der Verordnung auszuweiten, insbesondere um Bestimmungen bezüglich des Ursprungslandes von Textilerzeugnissen aufzunehmen, und daher freue ich mich, dass ein ausgewogener Kompromiss gefunden wurde.


Ik beschouw de overeengekomen tekst als een evenwichtig compromis waarin veel van de door het Parlement ingediende amendementen zijn overgenomen en waarin ruimte is voor verdere ontwikkelingen in de nabije toekomst, wat, zoals mevrouw Győri tijdens haar interventie al aangaf, zeer belangrijk is.

Ich glaube, dass der vereinbarte Text einen ausgeglichenen Kompromiss darstellt, der viele der vom Parlament vorgelegten Änderungsvorschläge berücksichtigt und Raum für weitere Entwicklungen in der näheren Zukunft lässt, was – worauf Frau Győri in ihrer Rede hingewiesen hat – äußerst wichtig ist.


Aangezien het gebruik van geavanceerde elektronische handtekeningen momenteel van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschilt, is tijdens de bemiddeling een evenwichtig compromis bereikt.

Da es zur Zeit bei der Verwendung fortgeschrittener elektronischer Signaturen erhebliche Unterschiede von einem Mitgliedstaat zum anderen gibt, stellt die in der Vermittlung erzielte Einigung einen ausgewogenen Kompromiss dar.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik feliciteer mevrouw Schierhuber omdat zij er op basis van overtuiging en uithoudingsvermogen, soms zelfs hardnekkigheid, in is geslaagd om een evenwichtig compromis te presenteren dat de Raad nog tijdens het Luxemburgse voorzitterschap goed zou moeten keuren.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich beglückwünsche die Kollegin Schierhuber, die es fertig gebracht hat, uns mit Überzeugung und Ausdauer, ja mit Hartnäckigkeit einen ausgewogenen Kompromiss vorzulegen, dem der Rat noch unter Luxemburger Präsidentschaft zustimmen soll.


Het compromis dat tijdens de bemiddeling tussen de Raad en het Parlement is bereikt, heeft met name betrekking op de twee volgende aspecten:

Die im Zuge des Vermittlungsverfahrens zwischen dem Rat und dem Parlament erzielte Kompromisslösung betrifft insbesondere die beiden folgenden Fragen:


Het tijdens de bemiddeling bereikte compromis heeft in het bijzonder betrekking op de volgende aspecten:

Der bei der Vermittlung erzielte Kompromiss behandelt insbesondere folgende Aspekte:


De bemiddeling tussen ons Parlement en de Raad van ministers vormde de ultieme fase in de bemiddelingsprocedure, die heeft geleid tot een compromis dat ik evenwichtig en bevredigend vind.

Das Vermittlungsverfahren zwischen unserem Parlament und dem Ministerrat als letzte Etappe des legislativen Prozesses hat einen Kompromiss ermöglicht, den ich als ausgewogen und zufriedenstellend ansehe.


Tijdens de vergadering bevestigde Lord Simon de instemming van de Raad en kwalificeerde hij het compromis als pragmatisch, evenwichtig en zeer bevredigend.

Bei der Bestätigung der Zustimmung des Rates in der Sitzung würdigte Lord Simon den Kompromiß als pragmatisch, ausgewogen und inhaltlich sehr zufriedenstellend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de bemiddeling een evenwichtig compromis' ->

Date index: 2023-07-17
w