Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de criminele navo-bombardementen alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen al in de regio Kosovska Mitrovica is het aantal kankergevallen de laatste 10 jaar met 200% gestegen in vergelijking met de tien jaar die voorafgaan aan de NAVO-bombardementen in het voormalige Joegoslavië.

Allein in der Region Kosovska Mitrovica gab es einen 200 %-igen Anstieg der Krebsfälle während dieses Zeitraums verglichen mit dem Zehnjahreszeitraum bis zum Beginn der Bombardierungen des ehemaligen Jugoslawiens durch NATO-Truppen.


Zelfs Amnesty International, die tijdens de criminele NAVO-bombardementen alleen oog had voor de misdaden - met of zonder aanhalingstekens – van Milosevic, stelt nu vast dat de NAVO oorlogsmisdaden heeft begaan en ongewapende burgers massaal heeft vermoord.

Sogar die Menschenrechtsorganisation Amnesty International, die während der gesamten verbrecherischen NATO-Bombardements in der Region lediglich die vorgeblichen oder tatsächlichen Verbrechen von Milosevic sehen wollte, stellt nun fest, daß die NATO Massenmord und damit Kriegsverbrechen an der Zivilbevölkerung im Kosovo begangen hat.


Op 25 maart 1999 sprak de EU tijdens de Top van Berlijn haar goedkeuring uit over de NAVO­bombardementen op Joegoslavië, met het argument dat de schendingen van de mensenrechten in Kosovo een halt moest worden toegeroepen.

Als Grund dafür, daß die EU am 25. März 1999 auf dem Berliner Gipfel die Bombardierungen der NATO gegen Jugoslawien guthieß, wurde angeführt, daß den Menschenrechtsverletzungen im Kosovo Einhalt geboten werden muß.


Op 25 maart 1999 sprak de EU tijdens de Top van Berlijn haar goedkeuring uit over de NAVO-bombardementen op Joegoslavië, met het argument dat de schendingen van de mensenrechten in Kosovo een halt moest worden toegeroepen.

Als Grund dafür, daß die EU am 25. März 1999 auf dem Berliner Gipfel die Bombardierungen der NATO gegen Jugoslawien guthieß, wurde angeführt, daß den Menschenrechtsverletzungen im Kosovo Einhalt geboten werden muß.


Op 25 maart 1999 sprak de EU tijdens de Top van Berlijn haar goedkeuring uit over de NAVO-bombardementen op Joegoslavië, met het argument dat de schendingen van de mensenrechten in Kosovo een halt moest worden toegeroepen.

Als Grund dafür, daß die EU am 25. März 1999 auf dem Berliner Gipfel die Bombardierungen der NATO gegen Jugoslawien guthieß, wurde angeführt, daß den Menschenrechtsverletzungen im Kosovo Einhalt geboten werden muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de criminele navo-bombardementen alleen' ->

Date index: 2022-12-27
w