Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de hoorzitting van 5 februari 2018 verwees " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de hoorzitting van 5 februari 2018 verwees dezelfde Chinese producent-exporteur herhaaldelijk naar de uitspraak van de beroepsinstantie van de WTO met betrekking tot de invoer van bevestigingsmiddelen uit China (zaak DS397).

Bei der Anhörung am 5. Februar 2018 berief sich derselbe chinesische ausführende Hersteller wiederholt auf die Entscheidung des WTO-Berufungsgremiums in Bezug auf die Einfuhren von Verbindungselementen aus China (Fall DS397).


Op de hoorzitting van 5 februari 2018 beweerde de Chinese producent-exporteur dat ook de herziene coëfficiënten die de Commissie had vastgesteld onjuist waren.

Bei der Anhörung vom 5. Februar 2018 behauptete derselbe chinesische ausführende Hersteller weiterhin, dass auch die von der Kommission ermittelten geänderten Koeffizienten falsch seien.


Deze hoorzitting vond plaats op 5 februari 2018.

Die Anhörung fand am 5. Februar 2018 statt.


Besluit (EU) 2018/319 van de Raad van 27 februari 2018 tot vaststelling van het namens de Europese Unie in te nemen standpunt tijdens de 26e zitting van de Herzieningscommissie van de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer ten aanzien van bepaalde amendementen op het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer en op de aanhangsels daarvan

Beschluss (EU) 2018/319 des Rates vom 27. Februar 2018 zur Festlegung des im Namen der Europäischen Union auf der 26. Tagung des Revisionsausschusses der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr zu bestimmten Änderungen des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr und seiner Anhänge zu vertretenden Standpunkts


Tot 20 februari 2001 kunt u een verzoek indienen om tijdens deze hoorzitting een verklaring af te leggen, per e-mail:

Einladungsschreiben zur Einreichung einer Erklärung bei der Anhörung können bis spätestens 20.02. 2001 per E-Mail unter folgender Adresse angefordert werden:


In een brief van 7 februari 2008 aan de rapporteur, die aan de leden van de Commissie juridische zaken is rondgedeeld, en tijdens de hoorzitting in de commissie op 25 februari 2008 heeft de heer Martin verklaard dat de rechtsvervolging waarop het verzoek om opheffing van zijn immuniteit betrekking heeft, is voorafgegaan door een civielrechtelijke zaak (nog hangende) "over dezelfde kwestie e ...[+++]

In einem Schreiben vom 7. Februar 2008 an die Berichterstatterin, das an die Mitglieder des Rechtsausschusses weitergeleitet wurde und in das auch die bei der Anhörung vor dem Rechtsausschuss am 25. Februar 2008 Anwesenden Einblick erhielten, erklärte Hans-Peter Martin, dass der Privatanklage, auf die sich der Antrag auf Aufhebung der Immunität bezieht, ein (nach wie vor anhängiger) Zivilprozess „in der selben Angelegenheit und zu dem selben Zweck“ vorausgegangen sei, den das selbe Unternehmen angestrebt habe, das sich als Nachfolger der „Merkur Treuhand“ betrachte, die zum Zeitpunkt des behaup ...[+++]


Deze visie werd tijdens een op 20 februari 2002 gehouden hoorzitting van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het EP herhaaldelijk door de ministers van Landbouw van de kandidaat-lidstaten bestreden.

Diese Einschätzung wurde wiederum von den Landwirtschaftsministern der Beitrittskandidaten in einer Anhörung des Landwirtschaftsausschusses des EP am 20.2.2002 bestritten.


Tijdens de hoorzitting van 23 februari is de hardheid van de voorbeelden van de onderzoeken niet erg goed onderbouwd.

Bei der Anhörung am 23. Februar wurde die Beweiskraft der Untersuchungsbeispiele nicht überzeugend untermauert.


De Raad wijst erop dat tijdens de hoorzitting inzake gegevensbescherming van 22 en 23 februari 2000 aan het Europees Parlement een studie is voorgelegd waarin de problemen betreffende de interceptie van communicatie (Echelon) werden geanalyseerd.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß dem Europäischen Parlament in der Anhörung am 22. und 23. Februar 2000 zum Datenschutz eine Studie mit dem Ziel der Analyse der Fragen betreffend das System zur Überwachung des Fernmeldeverkehrs (ECHELON) vorgelegt wurde.


De Raad wijst erop dat tijdens de hoorzitting inzake gegevensbescherming van 22 en 23 februari 2000 aan het Europees Parlement een studie is voorgelegd waarin de problemen betreffende de interceptie van communicatie (Echelon) werden geanalyseerd.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß dem Europäischen Parlament in der Anhörung am 22. und 23. Februar 2000 zum Datenschutz eine Studie mit dem Ziel der Analyse der Fragen betreffend das System zur Überwachung des Fernmeldeverkehrs (ECHELON) vorgelegt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de hoorzitting van 5 februari 2018 verwees' ->

Date index: 2022-11-09
w