Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens deze discussies speciale aandacht " (Nederlands → Duits) :

Als dergelijke trends worden waargenomen, is het in eerste instantie aan de regeringen van de lidstaten om de juiste strategieën op het gebied van scholing, beloning en carrièremogelijkheden op te stellen om de ontwikkeling van bijvoorbeeld personen in de medische beroepsgroep, waaraan tijdens deze discussies speciale aandacht wordt besteed, te verbeteren.

Wenn solche Tendenzen beobachtet werden, ist es vor allem an den Regierungen der Mitgliedstaaten, die richtigen Strategien im Hinblick auf Weiterbildung, Bezahlung und berufliche Chancen auszuarbeiten, um die Entwicklung etwa für die Angehörigen der Ärzteschaft zu verbessern, die im Mittelpunkt dieser Diskussionen stand.


Daaraan dient tijdens de begrotingsperiode speciale aandacht te worden besteed.

Darauf ist im Zuge des Haushaltsverfahrens besonderes Augenmerk zu legen.


We hebben gehoord dat de vicevoorzitter van de Commissie en hoge vertegenwoordiger voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, barones Ashton, van plan is om tijdens haar ambtstermijn speciale aandacht te schenken aan mensenrechten.

Wir haben gehört, dass die Vizepräsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Baroness Ashton, beabsichtigt, sich im Laufe ihrer Amtszeit besonders den Menschenrechten zu widmen.


Een van de redenen waarom ik voor gestemd heb, is dat landbouw op de een of andere manier een onderwerp is dat in tijden van crisis speciale aandacht vraagt.

Ich habe unter anderem deswegen dafür gestimmt, weil die Landwirtschaft besonders in Krisenzeiten einer der Bereiche ist, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.


De Commissie zal de discussie en uitwisseling van ideeën en goede praktijken faciliteren door online-uitwisselingen en sociale netwerken met speciale aandacht voor de Innovatie-Unie.

Die Kommission wird die Gespräche und den Austausch von Ideen und bewährten Verfahren durch Online-Foren und in sozialen Netzen mit Schwerpunkt auf der Innovationsunion erleichtern.


Ook met betrekking tot de plattelandsontwikkeling dient er tijdens de discussies meer aandacht aan de hulpbronnen besteed te worden. In Oostenrijk gebeurt dat al. Ons grondoppervlak bestaat voor 47 procent uit bos. Wij zullen in de toekomst dan ook prioriteit geven aan de duurzame productie van biomassa als grondstof. Daarvoor zullen wij onder andere fondsen voor de plattelandsontwikkeling gebruiken op basis van een programma dat specifiek ...[+++]

Wir tun das auch in Österreich. Mit 47 % der Landesfläche in Form von Wald werden wir in Zukunft vor allem für die nachhaltige Bringung der Rohstoffware Biomasse sorgen, auch aus Mitteln der ländlichen Entwicklung, mit einem eigenen Programm.


Bij de uitvoering van de in artikel 3, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 842/2006 bedoelde vervolgcontrole besteedt een gekwalificeerd persoon speciale aandacht aan de plaatsen waar lekken zijn vastgesteld en gerepareerd, alsook aan naburige onderdelen ingeval die tijdens de reparatie zijn belast.

Das zertifizierte Personal konzentriert sich bei der Durchführung der Folgekontrollen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 auf die Bereiche, in denen Lecks festgestellt und repariert wurden, sowie auf die angrenzenden Bereiche, die während der Reparatur besonderer Beanspruchung ausgesetzt waren.


Tijdens de discussies over de richtlijn is bijzondere aandacht besteed aan clausule 4 van de overeenkomst. Deze clausule bepaalt dat een buitenshuis doorgebrachte dagelijkse rusttijd moet worden gevolgd door een dagelijkse rusttijd thuis, met de mogelijkheid dat tussen de sociale partners op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau wordt onderhandeld ...[+++]

Bei den Beratungen über die Richtlinie kam Ziffer 4 der Vereinbarung besondere Aufmerksamkeit zu. Gemäß dieser Ziffer muss auf eine auswärtige tägliche Ruhezeit eine tägliche Ruhezeit am Wohnort folgen, wobei für die Sozialpartner auf Unternehmens- oder nationaler Ebene die Möglichkeit besteht, eine zweite zusammenhängende auswärtige Ruhezeit auszuhandeln.


Tijdens deze bijeenkomsten is in strategisch opzicht bepaald wat de stand van zaken bij de uitvoering van de maatregelen was, waarbij speciale aandacht bestond voor de sectoren die in een nieuw programmeringskader vallen (water, afval en informatiemaatschappij in het bijzonder) en voor de horizontale uitvoeringsvoorwaarden (in het bijzonder toezicht, voorlichting en publiciteit, controle).

Besonderes Augenmerk galt dabei Sektoren, für die ein programmatischer "Rahmen" vorliegt (insbesondere die Bereiche "Wasser", "Abfälle" und "Informationsgesellschaft"), sowie den horizontalen Durchführungsbestimmungen (insbesondere Begleitung, Information und Publizität sowie Kontrollen).


(8) De ministeriële verklaring van Bonn, die is uitgegeven op de conferentie van 6 tot en met 8 juli 1997 over de rol van mondiale netwerken voor de informatiemaatschappij, heeft speciale aandacht aan de commerciële ontwikkelingen van het internet besteed, en vormt aldus de basis voor permanente discussies over internetinhoud, beheerskwesties en elektronische handel.

(8) In der Ministererklärung der Bonner Konferenz vom 6. bis 8. Juli 1997 über die Bedeutung globaler Netze für die Informationsgesellschaft wird besonders auf wirtschaftliche Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Internet eingegangen; das Papier bildet damit die Grundlage für die weitere Diskussion über Internetinhalte, die Verwaltung des Internet und den elektronischen Geschäftsverkehr.


w