Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens een persconferentie opmerkingen gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Opmerkingen van voorzitter Juncker tijdens de persconferentie na afloop van de top

Ausführungen von Präsident Juncker in der gemeinsamen Pressekonferenz im Anschluss an das 14. Gipfeltreffen EU-Indien


Opmerkingen van de voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, tijdens de gezamenlijke persconferentie na de 5e top van het Oostelijk Partnerschap

Ausführungen des Präsidenten der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, auf der gemeinsamen Pressekonferenz im Anschluss an das 5.


Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de opmerkingen met betrekking tot de ontwerpkaart van de historisch permanente graslanden, die kunnen worden ingediend tijdens het openbaar onderzoek, enkel betrekking kunnen hebben op het feit of een voorlopig aangewezen historisch permanent grasland ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien stünden die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, indem die Anmerkungen bezüglich des Entwurfs der Karte des historisch dauerhaften Graslandes, die während der öffentlichen Untersuchung eingereicht werden könnten, sich nur darauf beziehen könnten, ob ein vorläufig ausgewiesenes historisch dauerhaftes Grasland die wissenschaftlichen Kriterien im Sinne von Artikel 9bis § 1 des Naturerhaltungsdekrets erfülle oder nicht, während in diesem Paragraphen keine wissenschaftlichen Kriterien angeführt ...[+++]


– (FR) Bruno Gollnisch heeft op 11 oktober 2004 tijdens een persconferentie opmerkingen gemaakt waarin het bestaan van de gaskamers in twijfel lijkt te worden getrokken.

– (FR) Bruno Gollnisch hat am 11. Oktober 2004 auf einer Pressekonferenz Äußerungen getan, die darauf hinauslaufen, die Existenz der Gaskammern in Frage zu stellen.


Ik wil met name de Commissie erop wijzen dat zij de opmerkingen die tijdens het debat zijn gemaakt in aanmerking moet nemen; anders is het Parlement niet meer dan een plaats waar mensen hun hart kunnen luchten.

Es ist besonders wichtig, dass die Kommission die hier gemachten Kommentare berücksichtigt, sonst wäre unser Parlament nichts als ein Ort, an dem Dampf abgelassen wird.


Ik verwijs naar de opmerkingen die tijdens dit debat zijn gemaakt – ik denk daarbij in het bijzonder aan de opmerkingen van de heren Jarzembowski en Romagnoli – maar ook naar de brieven die de Commissie de afgelopen maanden heeft ontvangen van de heren Sterckx en Simpson, die hetzelfde probleem ter sprake hebben gebracht.

Ich beziehe mich auf Kommentare, die im Rahmen der Aussprache gemacht wurden, und denke vor allem an die Bemerkungen von Georg Jarzembowski und Luca Romagnoli, aber auch an die Briefe, die von Dirk Sterckx und Brian Simpson in den vergangenen Monaten an die Kommission gerichtet wurden und in denen auf dasselbe Problem hingewiesen wurde.


Het verzoek houdt verband met de strafvervolging tegen de heer Gollnisch wegens opmerkingen die hij tijdens een persconferentie in Lyon op 11 oktober 2004 heeft gemaakt.

Der Antrag bezieht sich auf das Strafverfahren gegen Herrn Gollnisch wegen dessen Bemerkungen auf einer Pressekonferenz am 11. Oktober 2004 in Lyon.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortuondo heeft mij niet persoonlijk genoemd maar wel verwezen naar enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt. Ik begrijp dat ik op basis van artikel 122 het recht heb om te reageren op zijn opmerkingen, waarin hij letterlijk enkele woorden van mij heeft aangehaald.

– (ES) Herr Präsident, Herr Ortuondo hat sich nicht auf mich persönlich bezogen, aber auf bestimmte Dinge, die ich während der Aussprache gesagt habe, und ich glaube, ich habe gemäß Artikel 122 das Recht, auf diese Bemerkungen zu antworten, in denen er einige meiner Aussagen wörtlich zitierte.


10. Het Adviescomité verzoekt de Commissie rekening te houden met alle opmerkingen die de lidstaten tijdens de discussie hebben gemaakt.

10. Der Beratende Ausschuss ersucht die Kommission, alle seine Bemerkungen und Kommentare zu berücksichtigen.


De Commissie heeft de hierboven aangehaalde memoranda aandachtig bestudeerd en terdege nota genomen van de tijdens de partnerschapsvergadering gemaakte opmerkingen.

Die Kommission hat die Mitteilungen eingehend geprüft und die auf der Sitzung eingebrachten Beiträge aufmerksam zur Kenntnis genommen.


w