Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het schooljaar 1999-2000 » (Néerlandais → Allemand) :

15. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-prepcoms positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de aanloop naar ...[+++]

15. fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die EU und die USA bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen des Vorbereitungsausschusses zum Nichtverbreitungsvertrag (NPT PrepCom) als eine erste Chance zur Stärkung der globalen Regelung über die Nichtverbreitung von Ke ...[+++]


17. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in ...[+++]

17. fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen des Vorbereitungsausschusses zum Nichtverbreitungsvertrag als eine erste Chance zur Stärkung der globalen Regelung über die Nichtv ...[+++]


17. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in ...[+++]

17. fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen des Vorbereitungsausschusses zum Nichtverbreitungsvertrag als eine erste Chance zur Stärkung der globalen Regelung über die Nichtv ...[+++]


Art. 2. Met toepassing van artikel 38, § 2, van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs stemt het betrekkingenpakket van de vestiging van Recht bepaald voor het onderwijzend personeel en de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer voor de periode tussen het schooljaar 2000-2001 en het schooljaar 2003-2004 overeen met ten minste het totaal van het betrekkingenpakket bereikt door beide vestigingen van Recht tijdens het schooljaar 1999-2000.

Art. 2 - In Anwendung von Artikel 38 § 2 des Dekretes vom 26. April 1999 über das Regelgrundschulwesen entspricht das Stellenkapital des Lehrpersonals und für Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre der Niederlassung in Recht ab dem Schuljahr 2000-2001 bis zum Ende des Schuljahres 2003-2004 mindestens der Summe des Stellenkapitals der beiden Niederlassungen in Recht während des Schuljahres 1999-2000.


Ten eerste zou de sterkere nadruk op de noodzaak van striktere begrotingsdiscipline in “goede tijden” de Commissie en de Raad de mogelijkheid hebben gegeven om in 1999-2000, toen de economische groei in Europa sterk was, meer druk op de lidstaten uit te oefenen.

Erstens hätte die nachdrücklichere Betonung der Notwendigkeit einer stärkeren Haushaltsanpassung in „guten Zeiten“ der Kommission und dem Rat die Möglichkeit gegeben, 1999-2000, als das wirtschaftliche Wachstum in Europa günstig war, mehr Druck auf die Länder auszuüben, stärkere Haushaltsanpassungen vorzunehmen.


Voor het schooljaar 2000-2001 geldt, vanaf de eerste dag van het schooljaar tot 30 september, het betrekkingenpakket voor de cursussen godsdienst of niet-confessionele zedenleer waarop de inrichtende macht voor het schooljaar 1999-2000 recht had».

Im Schuljahr 2000-2001 gilt für den Zeitraum vom ersten Tag des Schuljahres bis zum 30. September das Stellenkapital für Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre, das dem Schulträger im Schuljahr 1999-2000 gewährt wurde».


- onder de jongelui die op het gebied van de gemeente Butgenbach wonen en op grond van hun leeftijd de plaatselijke secundaire school zouden kunnen bezoeken, gaat in het schooljaar 1999-2000 slechts één vijfde (81 leerlingen) effectief daar op school; bovendien neemt de schoolbevolking in de laatste drie jaar vlot af (120, 108 en slechts 95 leerlingen in het schooljaar 1999-2000);

- von den Jugendlichen, die auf dem Gebiet der Gemeinde Bütgenbach wohnen und auf Grund ihres Alters vor Ort die Sekundarschule besuchen könnten, gehen im Schuljahr 1999-2000 nur gut ein Fünftel (81 Schüler) tatsächlich dort zur Schule; darüber hinaus nimmt die Schülerzahl in den letzten drei Jahren rapide ab (120, 108 und im Schuljahr 1999-2000 - 95 Sekundarschüler);


4 MAART 1999. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de begin- en einddatums van het schooljaar en van de vakanties voor het schooljaar 1999-2000

4. MÄRZ 1999 - Erlass der Regierung zur Festlegung des Anfangs- und des Enddatums des Schuljahres sowie der Ferien für das Schuljahr 1999-2000


Art. 3. In artikel 3, § 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het programmadecreet van 29 juni 1998, worden de woorden " voor het schooljaar 1998-1999" en " op 30 september van het schooljaar 1997-1998" resp. vervangen door " vanaf het schooljaar 1999-2000" en " op de laatste schooldag van de maand januari van het voorafgaande schooljaar" .

Art. 3 - In Artikel 3 § 2 desselben Dekretes, abgeändert durch das Programmdekret vom 29. Juni 1998, werden die Worte " für das Schuljahr 1998-1999" durch " ab dem Schuljahr 1999-2000" und " am 30. September des Schuljahres 1997-1998" durch die Worte " am letzten Schultag des Monats Januar des vorherigen Schuljahres" ersetzt.


(1 sexies) Artikel 55 van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit1 voorziet voor de hazelnoten die tijdens de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000 worden geoogst in forfaitaire steun aan erkende telersverenigingen die een programma voor de verbetering van de kwaliteit en de afzet van hun producten of een actieprogramma ten uitvoer leggen, teneinde het hoofd te bieden aan de bijzonder ongunstige conjunctuur in deze sector.

(1e) Gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse wird für die in den Wirtschaftsjahren 1997/98, 1998/99 und 1999/2000 geernteten Haselnüsse den anerkannten Erzeugerorganisationen, die einen Plan zur Verbesserung der Qualität und Vermarktung ihrer Erzeugnisse oder ein operationelles Programm durchführen, eine Pauschalbeihilfe als Ausgleich für eine besonders ungünstige Wirtschaftslage in diesem Sektor gewährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het schooljaar 1999-2000' ->

Date index: 2021-03-09
w