Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens hun mandaat van respectievelijk directeur-voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

Dit besluit vult deze lijst van weddensupplementen aan met de toelage die, door de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlopig aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, toegekend wordt tijdens hun mandaat van respectievelijk Directeur-Voorzitter en van Categoriedire ...[+++]

Durch diesen Erlass wird dieser Liste von Gehaltszuschlägen die Zulage hinzugefügt, die durch die Artikel 4bis, 4ter und 4quater des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976 zur Regelung der Gewährung einer Zulage an die vorläufig in ein Auswahl- oder Beförderungsamt bestellten Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals und des heilhilfsberuflichen Personals im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft und des technischen Personals der psycho-medizinisch-sozialen Zentren der Französischen Gemeinschaft den Direktoren-Vorsitzenden beziehungsweise dem Kategoriedirektor während ihres j ...[+++]


De verschillen in reglementering tussen een leerkracht die het bevorderingsambt van inspecteur voorlopig uitoefent en een persoon die een met een vaste benoeming gelijkgesteld tijdelijk mandaat uitoefent, meer bepaald een mandaat van directeur-voorzitter of van categoriedirecteur van een hogeschool, rechtvaardigen dat hun pensioenen op een verschillende grondslag worden berekend, meer bepaald wat betreft het in aanmerking nemen van een weddebijslag.

Die Regelungsunterschiede zwischen einer Lehrkraft, die das Beförderungsamt als Inspektor vorläufig ausübt, und einer Person, die ein zeitweiliges Amt ausübt, das einer endgültigen Ernennung gleichgestellt wird, insbesondere ein Mandat als Direktor-Vorsitzender oder als Kategoriedirektor einer Hochschule, rechtfertigen es, dass ihre Pensionen auf einer unterschiedlichen Grundlage berechnet werden, insbesondere hinsichtlich der Berücksichtigung eines Gehaltszuschlags.


Behalve de onverenigbaarheden bedoeld in paragraaf 2, mogen de voorzitter en de directeurs, onder wie de vice-voorzitter, zonder voorafgaandelijke instemming van het directiecomité, geen enkele bezoldigde beroepsactiviteit die niet behoort tot hun mandaat uitoefenen, noch tussenkomen als personeelslid van en ander bedrijf voor activiteiten die niet tot hun mandaat behoren.

Über die in Paragraph 2 genannten Unvereinbarkeiten hinaus dürfen der Vorsitzende und die Direktoren, worunter der stellvertretende Vorsitzende, ohne die vorherige Zustimmung des Direktionsausschusses weder eine andere als die mit ihrem Mandat verbundene, entlohnte Aktivität beruflicher Art ausüben, noch für Aktivitäten, die nicht mit ihrem Mandat verbunden sind, als Bediensteter eines anderen Unternehmens agieren.


De huidige leden alsook de voorzitter en vice-voorzitter van de raad van bestuur, de directeur en de adjunct-directeur, alsook de coördinatoren van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding oefenen hun mandaat uit uiterlijk tot op het ogenblik van de effectieve uitvoering van onderhavig akkoord.

Die jetzigen Mitglieder sowie der Präsident und der Vizepräsident des Verwaltungsrates, der Direktor und der beigeordnete Direktor sowie die Koordinatoren des Zentrums für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus üben ihr Mandat spätestens bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Ausführung des vorliegenden Abkommens aus.


Miguel Arias Cañete (Europees commissaris voor klimaatactie en energie), Jerzy Buzek (lid van het Europees Parlement en voorzitter van de commissie Industrie, Onderzoek en Energie (ITRE)), Dario Nardella (burgemeester van Florence) en Monique Goyens (directeur-generaal van het Europees Bureau van Consumentenverenigingen) zullen drie winnaars bekendmaken tijdens de prijsuitreiking op 14 juni, tijdens de beleidsconferentie van de EU-week voor duurzame energie.

Der EU-Kommissar für Klimapolitik und Energie Miguel Arias Cañete, das Mitglied des Europäischen Parlaments und Vorsitzender des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie Jerzy Buzek, der Bürgermeister von Florenz Dario Nardella und die Generaldirektorin des Büros der Europäischen Verbraucherverbände Monique Goyens werden während der Preisverleihung am 14. Juni auf der Strategiekonferenz im Rahmen der Europäischen Woche für nachhaltige Energie die Namen von drei Gewinnern bekanntgeben.


In afwijking van de paragrafen 2 tot 2quater, na afloop van een eerste mandaat, wordt de verlenging van een mandaat van voorzitter of directeur, onder wie de vice-voorzitter, onderworpen aan een voorafgaande evaluatie uitgevoerd door een jury samengesteld door de Bestuurder van SELOR, de Minister, de Minister-President, of hun afgevaardigden, en volgens de evaluatieprocedure van titel VIII van de Ambtenarencode" .

In Abweichung von den Paragraphen 2 bis 2quater unterliegt die Erneuerung eines Mandats als Vorsitzender oder Direktor, worunter das Mandat als stellvertretender Vorsitzender, am Ablauf eines ersten Mandats einer vorherigen Bewertung durch einen Ausschuss, der sich aus dem Verwalter des SELOR, dem Minister, dem Minister-Präsidenten, oder ihren Beauftragten zusammensetzt, in Übereinstimmung mit dem Bewertungsverfahren in Titel VIII des Kodex des öffentlichen Dienstes" .


8. De raad van toezichthouders oefent tuchtrechtelijk gezag over de voorzitter en de uitvoerend directeur uit en kan hen respectievelijk overeenkomstig artikel 48, lid 5, of artikel 51, lid 5, uit hun ambt ontslaan.

(8) Der Rat der Aufseher hat die Disziplinargewalt über den Vorsitzenden und den Exekutivdirektor und kann diese gemäß Artikel 48 Absatz 5 beziehungsweise Artikel 51 Absatz 5 ihres Amtes entheben.


8. De raad van toezichthouders oefent tuchtrechtelijk gezag over de voorzitter en de uitvoerend directeur uit en kan hen respectievelijk overeenkomstig artikel 48, lid 5, of artikel 51, lid 5, uit hun ambt ontslaan.

(8) Der Rat der Aufseher hat die Disziplinargewalt über den Vorsitzenden und den Exekutivdirektor und kann diese gemäß Artikel 48 Absatz 5 beziehungsweise Artikel 51 Absatz 5 ihres Amtes entheben.


Die verzoekende partijen vermelden hun hoedanigheid van respectievelijk voorzitter van het « V. E.V. -comité Brussel », van adjunct-directeur van de studiedienst van het V. E.V. , en van bestuurder van het « V. E.V. -comité Brussel ».

Diese klagenden Parteien führen ihre Eigenschaft als Präsident des « V. E.V. -comité Brussel », als beigeordneter Direktor des Studiendienstes des « V. E.V». beziehungsweise als Verwaltungsratsmitglied des « V. E.V. -comité Brussel » an.


De besluiten van de Raad tot oprichting van een Permanent Orgaan voor de veiligheid en de gezondheidsvoorwaarden in de steenkolenmijnen, genomen tijdens zijn 36e en zijn 42e zitting van 6 september 1956, respectievelijk 9 en 10 mei 1957, het besluit van de Vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de bijzondere Raad van 9 juli 1957 bijeen, betreffende het mandaat en het reglement van orde van het Perma ...[+++]

Die Entscheidungen zur Einsetzung eines Ständigen Ausschusses für die Betriebssicherheit im Steinkohlenbergbau, die auf der 36. und der 42. Tagung des Rates am 6. September 1956 sowie am 9. und 10. Mai 1957 getroffen wurden, die Entscheidung der im Besonderen Ministerrat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 9. Juli 1957 betreffend das Mandat und die Geschäftsordnung des Ständigen Ausschusses für die Betriebssicherheit im Steinkohlenbergbau und die Beschlüsse 74/325/EWG und 74/326/EWG des Rates werden aufgehoben.


w