Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens onze laatste vergadering hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de laatste vergadering van dit comité op 12 december 2000 was het belangrijkste punt van bespreking het eindverslag over de tussentijdse beoordeling van het TEN-telecommunicatieprogramma, dat door een onafhankelijke consultant werd gepresenteerd.

Auf der letzten Sitzung des Ausschusses am 12. Dezember 2000 wurde im Wesentlichen der Schlussbericht der Zwischenevaluierung der TEN-Telekom-Maßnahmen diskutiert, der von dem unabhängigen Beratungsunternehmen vorgetragen wurde.


Hoewel lage begrotingstekorten de druk op de lopende rekening tijdens de laatste jaren hebben verlicht, zou het begrotingsbeleid kunnen bijdragen tot een afzwakking van een mogelijke verslechtering van de verhouding tussen particuliere besparingen en investeringen, die door de huidige forse kredietgroei nog dreigt te worden versterkt.

Obwohl niedrige Haushaltsdefizite in den letzten Jahren dazu beigetragen haben, dass sich der Druck auf die Leistungsbilanz abgemildert hat, muss durch die Finanzpolitik eine mögliche Verschlechterung des Verhältnisses zwischen privaten Sparleistungen und Investitionen, das durch das gegenwärtig rasche Kreditwachstum stimuliert werden könnte, abgeschwächt werden.


Wij hadden tijdens onze laatste bijeenkomst om dit akkoord gevraagd; onze ministers hebben hieraan gehoor gegeven.

Darum hatten wir auf unserer letzten Tagung gebeten, und unsere Minister haben gehandelt.


Erkennend dat registers inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen een belangrijk mechanisme verschaffen om de aansprakelijkheid van bedrijven te vergroten, de verontreiniging te verminderen en duurzame ontwikkeling te bevorderen, zoals aangegeven in de Verklaring van Lucca die de partijen bij het Verdrag van Aarhus tijdens de eerste vergadering hebben goedgekeurd,

in der Erkenntnis, dass Register über die Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen einen bedeutenden Mechanismus zur Erhöhung der Rechenschaftspflicht von Unternehmen, zur Verringerung der Umweltverschmutzung und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung darstellen, wie dies in der Erklärung von Lucca festgestellt wurde, die auf der ersten Sitzung der Vertragsparteien des Übereinkommens von Århus beschlossen worden ist,


Tijdens haar laatste vergadering heeft de Groep het financieel beheer en de financiële controle in het kader van Agenda 2000 besproken.

Auf ihrer letzten Sitzung erörterte sie Finanzmanagement- und Finanzkontrollaspekte der Agenda 2000.


Tijdens de laatste vergadering van de TFPC in maart 2004 is een discussiestuk besproken over de toekomst van de taskforce in het licht van het vorstel dat in het ontwerp-verdrag tot vaststelling van een grondwet is opgenomen.

Auf ihrem letzten Treffen im März 2004 beriet die TFPC auf der Grundlage eines Diskussionspapiers über die Zukunft der Task Force im Lichte des Vorschlags, der im Verfassungsentwurf niedergelegt ist.


De Werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002 waren de laatste in de periode van vijf jaar waarover tijdens de buitengewone vergadering van de Europese Raad over werkgelegenheid in november 1997 in Luxemburg overeenstemming werd bereikt.

Die Beschäftigungspolitischen Leitlinien 2002 waren die letzten im Rahmen des Fünfjahreszyklus, der auf der Sondertagung des europäischen Rats in Luxemburg im November 1997 beschlossen wurde.


Dit verslag vormt de bijlage bij de voorlichtingsnota van mevrouw Ritt Bjerregaard, de voor milieu en nucleaire veiligheid verantwoordelijke Commissaris, die de basis vormde voor de besprekingen over de Franse kernproeven tijdens de laatste vergadering van de Commissie.

Dieser Bericht war einem Informationspapier beigefügt, das Frau Ritt Bjerregaard, Kommissarin für Umwelt und nukleare Sicherheit, in der letzten Kommissionssitzung vorlegte und das die Grundlage der Gespräche über die französischen Atomtests bildete.


Tegen deze achtergrond heeft de Commissie in januari voorgesteld de prioritaire maatregelen voor het midden- en kleinbedrijf uit te breiden, terwijl de Raad er tijdens zijn laatste vergadering (industrie) mee instemde het meerjarenprogramma 1993-96 op 1 juli van start te laten gaan.

In diesem Zusammenhang hat die Kommission im Januar vorgeschlagen, die vorrangigen Maßnahmen für KMU zu erweitern; der Rat für Industriefragen einigte sich im Verlauf der letzten Tagung darauf, daß das mehrjährige Aktionsprogramm für 1993-1996 am ersten Juli anlaufen soll.


Tijdens onze volgende vergadering zullen wij de stand van zaken opnemen.

Auf unserer nächsten Tagung werden wir eine Bilanz der erreichten Fortschritte ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens onze laatste vergadering hebben' ->

Date index: 2021-05-11
w