Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastbaar tijdperk
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Conceptietijdvak
Digitaal tijdperk
In de bediening werken
Schild uit het precambrische tijdperk
Tijdperk van de verwekking
Tijdvak waarin het kind kan zijn verwekt
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Wettelijk tijdperk der bevruchting

Vertaling van "tijdperk te willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




conceptietijdvak | tijdvak waarin het kind kan zijn verwekt | wettelijk tijdperk der bevruchting

gesetzliche Empfängniszeit


schild uit het precambrische tijdperk

praekambrischer Schild






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zonder het belang van het zich ontvouwende digitale tijdperk te willen onderschatten en in de wetenschap dat het belangrijk is steun te geven aan alle maatregelen die burgers helpen zich beter aan de behoeften van de nieuwe tijd aan te passen, is de rapporteur van oordeel dat het belangrijk is burgers geen extra lasten op te leggen, maar hen juist te ondersteunen.

Ohne die Bedeutung des vor uns liegenden digitalen Zeitalters herabwürdigen zu wollen und im festen Glauben daran, dass alle Maßnahmen, die die bessere Anpassung der Bürger an die Erfordernisse der Zeit fördern, unterstützt werden sollten, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass eine vorsichtige Vorgehensweise notwendig ist, um die Bürger nicht zusätzlich zu belasten, anstatt sie zu unterstützen.


Wij willen grensoverschrijdend onlinewinkelen stimuleren, en daarom moeten de EU en haar lidstaten de rechten van de consument aanpassen aan het digitale tijdperk.

Wir wollen das grenzübergreifende Online-Shopping stimulieren. Dazu müssen die EU und die Mitgliedstaaten ihr Verbraucherrecht an das digitale Zeitalter anpassen.


Er zijn wetenschappelijke aanwijzingen dat de opwarming van het klimaat wereldwijd beperkt moet blijven tot minder dan 2°C boven de temperatuur in het pre-industriële tijdperk (dat wil zeggen dat de temperatuur t.o.v. het huidige niveau nog ongeveer 1,2°C mag stijgen), willen we wereldwijd een redelijke kans hebben om ernstige klimaatverandering te voorkomen.

Wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge muss der globale Temperaturanstieg auf weniger als 2 °C über der Temperatur in vorindustrieller Zeit (etwa 1,2 °C über dem heutigen Niveau) begrenzt werden, wenn wir eine realistische Chance haben wollen, einen dramatischen Klimawandel zu verhindern.


Maar het is noodzakelijk als we willen vermijden dat Europa irrelevant wordt of als we willen ontsnappen aan wat nu al de komst van het post-westerse tijdperk wordt genoemd.

Allerdings ist er notwendig, wenn wir verhindern wollen, dass Europa seine Bedeutung verliert und wenn wir dem vorbeugen möchten, was inzwischen als der Beginn des post-okzidentalen Zeitalters bezeichnet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we willen dat de temperatuur tot niet meer dan 2°C boven die in het pre-industriële tijdperk stijgt, moeten wereldwijd ook ná 2020 emissiereducties plaatsvinden.

Wenn wir den Temperaturanstieg auf 2°C im Vergleich zu den vorindustriellen Werten begrenzen wollen, müssen wir auch nach 2020 weltweit wirksame Senkungen erreichen.


Als we een vruchtbare en zinvolle samenwerking met Rusland willen ontwikkelen, - en dat willen we - moeten we een nieuw tijdperk inluiden met Rusland. Dan mogen wij niet terugkeren naar de Koude Oorlog uit de tijden van de Sovjet-Unie.

Wenn wir eine nutzbringende und sinnvolle Zusammenarbeit mit Russland wollen – was wir wirklich anstreben –, müssen wir eine neue Ära mit einem neuen Russland einleiten und dürfen nicht wieder einen Kalten Krieg wie zu sowjetischen Zeiten beginnen.


Als we een vruchtbare en zinvolle samenwerking met Rusland willen ontwikkelen, - en dat willen we - moeten we een nieuw tijdperk inluiden met Rusland. Dan mogen wij niet terugkeren naar de Koude Oorlog uit de tijden van de Sovjet-Unie.

Wenn wir eine nutzbringende und sinnvolle Zusammenarbeit mit Russland wollen – was wir wirklich anstreben –, müssen wir eine neue Ära mit einem neuen Russland einleiten und dürfen nicht wieder einen Kalten Krieg wie zu sowjetischen Zeiten beginnen.


Bij mijn ontmoetingen met tal van deelnemers aan de "MVO-beweging" viel mij op hoe - in het beste geval - de betrokkenen met vreugde en enthousiasme willen ingaan op deze uitdagingen van een nieuw tijdperk, een andere visie voor het bedrijfsleven in de maatschappij willen creëren, een bereidheid tonen om risico te nemen bij het aangaan van nieuwe relaties die verdergaan dan traditionele grenzen en een echte inzet als het erom gaat in een complexe en moeilijke wereld iets tot stand te brengen.

Bei den Treffen mit zahllosen Beteiligten der CSR-„Bewegung“ war es sehr überraschend, festzustellen, mit welcher Begeisterung und welch – riesigem – Engagement sich die Beteiligten diesen Herausforderungen eines neuen Zeitalters stellen, eine neue Vision des Unternehmertums in der Gesellschaft schaffen, Risikobereitschaft beim Knüpfen neuer Beziehungen über traditionelle Grenzen hinweg und echtes Engagement an den Tag legen, in einer komplizierten und schwierigen Welt ein Zeichen zu setzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdperk te willen' ->

Date index: 2023-12-24
w