Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdvak 1994-1999 waarvan " (Nederlands → Duits) :

Overigens moeten alle gevallen waarvan uit hoofde van artikel 3 van Verordening (EG) 1681/94 melding is gemaakt normaal gesproken bij afsluiting van de programma's over de periode 1994-1999 worden nagezien en afgesloten, met uitzondering van de gevallen waarin de actie om justitiële redenen is opgeschort.

Darüber hinaus müsste im Rahmen des Programmabschlusses für den Planungszeitraum 1994-1999 für alle Fälle, die gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 mitgeteilt wurden, normalerweise eine Entlastung erfolgen (Ausnahme: Maßnahmen, die aus rechtlichen Gründen ausgesetzt wurden).


De betalingen beliepen 3 587 miljoen euro, waarvan 3 099 miljoen euro voor de programma’s 2000-2006 (Doelstelling 1: 2 753 miljoen euro; Leader+ 334,5 miljoen euro; PEACE 11,5 miljoen euro) en 487,4 miljoen euro voor de afsluiting van 78 programma’s uit de programmeringsperiode 1994-1999.

Die Zahlungen beliefen sich auf 3 587 Mio. EUR, wovon 3 099 Mio. EUR auf die Programme 2000-2006 (Ziel 1: 2 753 Mio. EUR; Leader+: 334,5 Mio. EUR; PEACE: 11,5 Mio. EUR) und 487,4 Mio. EUR auf den Abschluss von 78 Programmen aus dem Programmplanungszeitraum 1994-1999 entfielen.


187. verwelkomt het feit dat de Commissie haar stringente beleid inzake onderbreking en opschorting in 2013 heeft voortgezet; acht het in dit verband vermeldenswaardig dat de Commissie in 2013 financiële correcties heeft doorgevoerd ter hoogte van 842 miljoen EUR, waarvan 153 miljoen EUR voor de periode 1994-1999, 472 miljoen EUR voor 2000-2006 en 217 miljoen EUR voor 2007-2013; merkt op dat in de drie programmeringsperiodes de financiële correcties voor de volgende lidstaten het hoogst waren :

187. begrüßt, dass die Kommission 2013 ihre strikte Politik der Zahlungsunterbrechungen und ‑aussetzungen fortgeführt hat; hält es in diesem Zusammenhang für erwähnenswert, dass die Kommission 2013 Finanzkorrekturen im Umfang von 842 Mio. EUR vorgenommen hat, 153 Mio. EUR für den Zeitraum 1994-1999, 472 Mio. EUR für den Zeitraum 2000-2006 und 217 Mio. EUR für den Zeitraum 2007-2013; stellt fest, dass über die drei Programmplanungszeiträume für die folgenden Mitgliedstaaten die höchsten Finanzkorrekturen anfielen:


134. onderstreept dat de Commissie er - in samenwerking met de lidstaten - voor moet zorgen dat de getrokken lering uit de afsluiting van de programma's in het tijdvak 1994 tot 1999 wordt toegepast op het tijdvak 2000 tot 2006 en toekomstige tijdvakken van de tenuitvoerlegging van de programma's van de Structuurfondsen en de projecten van het Cohesiefonds; merkt op dat hiervoor tevens noodzakelijk is dat de lidstaten zorgdragen voor een tijdige en behoorlijke indiening van de nationale afsluitingsdocumenten;

134. betont, dass die Kommission - in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - gewährleisten sollte, dass die aus dem Abschluss der Programme für den Zeitraum 1994-1999 zu ziehenden Lehren auf den Zeitraum 2000 bis 2006 und auf künftige Umsetzungszeiträume der Programme der Strukturfonds und der Projekte des Kohäsionsfonds angewendet werden; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten zu diesem Zweck auch gewährleisten müssen, dass die nationalen Abschlussdokumente ordnungsgemäß und rechtzeitig eingereicht werden;


134. onderstreept dat de Commissie er - in samenwerking met de lidstaten - voor moet zorgen dat de getrokken lering uit de afsluiting van de programma's in het tijdvak 1994 tot 1999 wordt toegepast op het tijdvak 2000 tot 2006 en toekomstige tijdvakken van de tenuitvoerlegging van de programma's van de Structuurfondsen en de projecten van het Cohesiefonds; merkt op dat hiervoor tevens noodzakelijk is dat de lidstaten zorgdragen voor een tijdige en behoorlijke indiening van de nationale afsluitingsdocumenten;

134. betont, dass die Kommission - in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - gewährleisten sollte, dass die aus dem Abschluss der Programme für den Zeitraum 1994-1999 zu ziehenden Lehren auf den Zeitraum 2000 bis 2006 und auf künftige Umsetzungszeiträume der Programme der Strukturfonds und der Projekte des Kohäsionsfonds angewendet werden; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten zu diesem Zweck auch gewährleisten müssen, dass die nationalen Abschlussdokumente ordnungsgemäß und rechtzeitig eingereicht werden;


125. onderstreept dat de Commissie er - in samenwerking met de lidstaten - voor moet zorgen dat de getrokken lering uit de afsluiting van de programma's in het tijdvak 1994 tot 1999 wordt toegepast op het tijdvak 2000 tot 2006 en toekomstige tijdvakken van de tenuitvoerlegging van de programma's van de Structuurfondsen en de projecten van het Cohesiefonds; merkt op dat hiervoor tevens noodzakelijk is dat de lidstaten zorgdragen voor een tijdige en behoorlijke indiening van de nationale afsluitingsdocumenten;

125. betont, dass die Kommission - in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - gewährleisten sollte, dass die aus dem Abschluss der Programme für den Zeitraum 1994-1999 zu ziehenden Lehren auf den Zeitraum 2000 bis 2006 und auf künftige Umsetzungszeiträume der Programme der Strukturfonds und der Projekte des Kohäsionsfonds angewendet werden; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten zu diesem Zweck auch gewährleisten müssen, dass die nationalen Abschlussdokumente ordnungsgemäß und rechtzeitig eingereicht werden;


Verder hadden twee andere audits betrekking op de programmaperiode 1994-1999 (waarvan een begeleiding van de nationale controle-instanties in Frankrijk in verband met de afsluiting).

Zwei weitere Kontrollen schließlich betrafen die Programmplanung 1994-1999 (darunter Begleitung der französischen nationalen Kontrollbehörden im Hinblick auf den Abschluss).


Periode 1994-1999: de afsluiting van de programma's uit de periode 1994-1999 loopt achter op de planning: alle verzoeken met betrekking tot de programma's waarvan de uiterste betalingsdatum niet is uitgesteld, hadden vóór het einde van 2002 moeten worden ingediend.

Zeitraum 1994-1999: Der Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999 verzögert sich gegenüber den Erwartungen, wonach alle Anträge für Programme, für die keine Verlängerung der Zahlungsfrist eingeräumt worden war, bis Ende 2002 hätten eingereicht werden müssen.


Voor alle maatregelen van de programmaperiode 1994-1999 geldt als voorgeschreven afsluitingsdatum 31 maart 2003. In beginsel volgt dan annulering van de betaling van bedragen die betrekking hebben op maatregelen waarvan het afsluitingsdossier (eindverslag, aanvraag eindbetaling, controleverklaring volgens artikel 8) per die datum niet volgens de regels bij de Commissie is ingediend.

Für alle Interventionen des Programmplanungszeitraums 1994-1999 ist der 31. März 2003 der Schlusstermin für den Abschluss. Grundsätzlich müssen zu diesem Zeitpunkt die Beträge für Interventionen, für die der Kommission keine ordnungsgemäßen Dossiers im Hinblick auf den Abschluss übermittelt wurden (Schlussbericht, Antrag auf Auszahlung des Restbetrags, Auditvermerk gemäß Artikel 8), freigegeben werden.


4. bevestigt, voor de goede orde, een achterstand van ca. € 41 600 miljoen per einde 1999, waarvan volgens de rekeningen per eind 2000 nog een bedrag van ca. € 21 860 miljoen resteerde; herinnert eraan dat tot einde 2001 ten laste van de nog niet betaalde verplichtingen uit de periode 1994-1999 betalingen kunnen worden gedaan;

4. bestätigt zur Information Altlasten in Höhe von 41,6 Milliarden Euro am Ende des Jahres 1999, die sich nach den Rechnungsunterlagen am Ende des Jahres 2000 noch auf rund 21,86 Milliarden Euro beliefen; weist darauf hin, dass noch bis Ende des Jahres 2001 Zahlungen für aus dem Zeitraum 1994-1999 abzuwickelnde Verpflichtungen geleistet werden können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdvak 1994-1999 waarvan' ->

Date index: 2021-10-29
w