Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titel maakt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De toevoeging van de term "technologie" in de titel maakt duidelijk dat Europa op de gebieden energie-efficiëntie en duurzame ontwikkeling in de allereerste plaats moet inzetten op het uitwerken van op technologie gesteunde oplossingen, wanneer dit streven moet leiden tot meer concurrentie- en innovatievermogen.

Die Erweiterung des Programmtitels um "Technologie" macht deutlich, dass Europa in den Bereichen Energieeffizienz und nachhaltige Entwicklung vor allem auf die Entwicklung technologiegestützter Lösungen setzten muss, wenn diese Bestrebungen zu mehr Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit führen sollen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De titel van de ontwerprichtlijn - en daarmee ook van het verslag - maakt niet de echte effecten van het voorstel duidelijk: het totstandbrengen van een functionerende interne elektriciteitsmarkt in de Europese Unie.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der Titel des Vorschlags für eine Richtlinie und wiederum dieses Berichts verschleiert, worum es wirklich geht: die Schaffung eines funktionsfähigen Elektrizitätsbinnenmarkts in der EU.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De titel van de ontwerprichtlijn - en daarmee ook van het verslag - maakt niet de echte effecten van het voorstel duidelijk: het totstandbrengen van een functionerende interne elektriciteitsmarkt in de Europese Unie.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der Titel des Vorschlags für eine Richtlinie und wiederum dieses Berichts verschleiert, worum es wirklich geht: die Schaffung eines funktionsfähigen Elektrizitätsbinnenmarkts in der EU.


Daarom wil ik u bedanken voor uw samenwerking met de sociaal-democratische commissarissen in uw Commissie. De titel van uw strategisch programma maakt al duidelijk dat u de publicatie ervan besproken heeft met Margot Wallström.

Ich will Ihnen deshalb auch dafür danken, dass Sie gemeinsam mit den sozialdemokratischen Kommissarinnen und Kommissaren in Ihrer Kommission gearbeitet haben, und man merkt schon am Titel Ihres strategischen Programm: Sie haben es in Abstimmung mit Margot Wallström zu veröffentlichen beabsichtigt.


5. is van oordeel dat de titel van de strategie ("Naar een thematische strategie inzake afvalpreventie en afvalrecycling") de inhoudelijke doelstellingen van de strategie en de uitdagingen van het toekomstig EU-afvalbeheersbeleid niet voldoende duidelijk maakt en stelt daarom de volgende titel voor: "Thematische strategie voor afvalpreventie, afvalrecycling en afvalbehandeling";

5. ist der Ansicht, dass der Titel der Strategie ("Thematische Strategie für Abfallvermeidung und -recycling") die inhaltlichen Zielsetzungen der Strategie und die Herausforderungen einer künftigen EU-Abfallbewirtschaftungspolitik nicht ausreichend widerspiegelt und schlägt daher folgenden Titel vor: "Thematische Strategie für Abfallvermeidung, –recycling und -behandlung";


De repressieve bedoeling ervan, die niet wordt aangetast door de vereenvoudigde procedure waarbij ze zijn opgelegd, verleent die tuchtstraffen daarom nog niet het karakter van strafrechtelijke sanctie : hoewel artikel 44 van de wet van 14 januari 1975, waarbij artikel 24 van de wet van 15 juni 1899 houdende titel I van het Wetboek van Militaire Strafvordering wordt gewijzigd, het het strafgerecht mogelijk maakt de verdachte militair naar diens korpscommandant te verwijzen, wanneer een misdrijf weinig ernstig schijnt te zijn, heeft het ...[+++]

Ihr repressives Ziel, das durch das vereinfachte Verfahren, mit dem sie auferlegt würden, nicht angetastet werde, verleihe diesen Disziplinarstrafen deshalb noch nicht den Charakter einer strafrechtlichen Sanktion; obgleich Artikel 44 des Gesetzes vom 14. Januar 1975, mit dem Artikel 24 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Einführung von Titel I des Militärstrafproze|gbgesetzbuches geändert worden sei, es dem Strafgericht ermögliche, die beschuldigte Militärperson an deren Korpskommandanten zu verweisen, wenn eine Straftat nicht sehr schwerwiegender Art zu sein scheine, habe der Kassationshof beschlossen, da|gb der Korpskommandant in dies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel maakt duidelijk' ->

Date index: 2021-05-03
w