Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch is terreinen te vinden waarover overeenstemming " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteurs bedanken. Zij hadden de bijzonder moeilijke taak om binnen de zeer diverse en eerbiedwaardige instelling die dit Parlement toch is, terreinen te vinden waarover overeenstemming bestaat over het Verdrag.

– (EN) Herr Präsident, auch ich möchte den Berichterstattern dafür danken, dass sie die äußerst schwierige Aufgabe übernommen haben, in diesem breit gefächerten und würdigen Organ, das dieses Parlament darstellt, eine Einigung über bestimmte Bereiche des Vertrags zu erzielen.


Ook al zijn de gevolgen van deze crisis overal in de EU verschillend, toch moeten we er één gezamenlijk antwoord op vinden, in overeenstemming met de doelstellingen van het cohesiebeleid en de uitgangspunten van de interne markt.

Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt, müssen wir eine gemeinsame Antwort finden, die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht.


7. waar mogelijk en passend, ervoor zorgen dat beleid en maatregelen, met inbegrip van communautaire programma's op alle relevante terreinen zoals onderzoek, staatssteun, landbouw, vervoer en overheidsopdrachten, mede ten dienste staan van de verwezenlijking van de overkoepelende en bindende doelstellingen ten aanzien van energie en klimaatverandering waarover de Europese Raad tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst van 2007 ...[+++]

7. Einsatz solcher Strategien und Maßnahmen, einschließlich von Gemeinschaftsprogrammen in allen einschlägigen Bereichen wie Forschung, staatliche Beihilfen, Landwirtschaft, Verkehr und öffentliches Beschaffungswesen, die zur Verwirklichung der umfassenden, verbindlichen energie- und klimapolitischen Ziele, wie sie vom Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2007 festgelegt wurden, beitragen.


Er zijn echter vijf belangrijke punten waarover tijdens de onderhandelingen overeenstemming is bereikt die niet terug te vinden zijn in de amendementen die voorliggen, terwijl ze toch een wezenlijk onderdeel vormen van het compromis dat we hebben bereikt.

Es gibt jedoch fünf wichtige Vereinbarungen, die in den Verhandlungen erzielt wurden und die sich nicht in den vor Ihnen liegenden Abänderungen widerspiegeln, die aber dennoch einen festen Bestandteil des erzielten Kompromisses bilden.


Er zijn echter vijf belangrijke punten waarover tijdens de onderhandelingen overeenstemming is bereikt die niet terug te vinden zijn in de amendementen die voorliggen, terwijl ze toch een wezenlijk onderdeel vormen van het compromis dat we hebben bereikt.

Es gibt jedoch fünf wichtige Vereinbarungen, die in den Verhandlungen erzielt wurden und die sich nicht in den vor Ihnen liegenden Abänderungen widerspiegeln, die aber dennoch einen festen Bestandteil des erzielten Kompromisses bilden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, u hebt de inhoud van de partnerschapsovereenkomst reeds toegelicht en daarbij tevens verklaard dat dit protocol zo niet de eerste dan toch een van de eerste visserijovereenkomsten is waarover de Commissie heeft onderhandeld in het licht van de nieuwe filosofie achter de partnerschapsovereenkomsten, waarover de Raad in juli 2004 overeenstemming heeft bereikt.

– (EN) Herr Präsident, Herr Kommissar, Sie haben den Inhalt des Partnerschaftsabkommens bereits erläutert und festgestellt, dass dies eines der ersten – wenn nicht sogar das erste – Abkommen ist, das von der Kommission im Rahmen der neuen, vom Rat im Juli 2004 verabschiedeten Strategie ausgehandelt wurde.


Wanneer de overeenkomst geen standaardbepalingen bevat waarover de lidstaten en de Commissie overeenstemming hebben bereikt, mag de lidstaat de overeenkomst toch sluiten, op voorwaarde dat de Commissie, bijgestaan door een raadgevend comité van lidstaten, van oordeel is dat de overeenkomst geen schade berokkent aan het voorwerp en de doelstelling van het gemeenschappelijk vervoersbeleid van de Gemeenschap.

Enthält das Abkommen keine von den Mitgliedstaaten und der Kommission vereinbarte Standardklauseln, so kann der betreffende Mitgliedstaat dennoch ermächtigt werden, das Abkommen zu schließen, sofern die Kommission, die von einem Beratungsausschuss der Mitgliedstaaten unterstützt wird, feststellt, dass es nicht den Zielen und dem Zweck der gemeinsamen Verkehrspolitik der Gemeinschaft zuwiderläuft.


Voor deze terreinen en voor de landbouwuitgaven blijft het VOB binnen het financieel kader waarover in Kopenhagen overeenstemming werd bereikt en dat op 9 april door het Parlement is goedgekeurd.

Hierbei wie auch für die Agrar-Ausgaben bewegt sich der HVE im Rahmen des in Kopenhagen ausgehandelten und vom Parlament am 9. April genehmigten Finanzrahmens.


Het Euro-Mediterraan Partnerschap, waarover de ministers van Buitenlandse zaken van de EU en twaalf mediterrane partners in november 1995 te Barcelona overeenstemming bereikten, is gebaseerd op de wederzijdse erkenning van het belang te komen tot een alomvattend beleid van nauwe samenwerking op een groot aantal terreinen waarop in beide regio's wegens hun nabijheid gemeenschappelijke belangen bestaan.

Die von den Außenministern der EU und der 12 Partner im Mittelmeerraum im November 1995 in Barcelona vereinbarte Partnerschaft Europa-Mittelmeer beruht auf der beiderseitigen Anerkennung des Wertes, der der Entwicklung einer umfassenden Politik der engen Assoziierung in einer Vielzahl von Bereichen von gemeinsamem Interesse zukommt, das sich aus der N ...[+++]


De lidstaten maken weliswaar melding van steeds grotere investeringen in human resources (in overeenstemming met de conclusies van Lissabon), maar zij stellen hiernaast dat hun onderwijsstelsels meer gebruik moeten maken van kwaliteitsborgings- en -evaluatiesystemen, doeltreffender prestaties moeten leveren, de middelen waarover zij beschikken optimaal moeten benutten en dat zij personele en financiële investeringen moeten doen op terreinen waar deze ...[+++]

Zwar berichten die Mitgliedstaaten über Steigerungen der Humankapitalinvestitionen (wie in den Schlussfolgerungen von Lissabon vorgeschlagen), sie betonen aber auch, dass ihre Bildungssysteme zur Bewertung ihrer Qualität in stärkerem Maße Qualitätssicherungs- und Evaluierungssysteme nutzen und in ihren Leistungen effizienter werden müssen, dass sie die ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen bestmöglich nutzen müssen und dass die ...[+++]


w