Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

Maar dit is niet genoeg, omdat we niet mogen vergeten dat de no-flyzones in Bosnië en Kosovo niet hebben voorkomen dat er aan de grond allerlei wreedheden plaatsvonden, terwijl wat het overvliegen betreft toch zeer strikt de hand werd gehouden aan die zones.

Es wird allerdings mehr als das nötig sein, denn lassen Sie uns nicht vergessen, dass Flugverbotszonen in Bosnien und im Kosovo, selbst wenn sie, wie im Falle der Überflüge, sehr rigoros durchgesetzt wurden, Gräueltaten am Boden nicht verhindern konnten.--


Hoewel dit onderwerp niet centraal staat in het debat van vandaag, moeten we toch niet vergeten dat de Europese Unie de grootste importeur van ruwe tabak ter wereld is en zeventig procent van haar behoefte betrekt uit derde landen als Brazilië, Malawi, Argentinië, Indonesië, Zimbabwe, India en China, waar de tabaksteelt veelal aan minder scherpe controles onderhevig is dan in Europa.

Obwohl dieses Thema nicht im Mittelpunkt der heutigen Aussprache steht, sei doch daran erinnert, dass die Europäische Union der weltweit größte Importeur von Rohtabak ist und über 70 % ihres Bedarfs in Drittländern deckt, was Tabak zugute kommt, der häufig in Gebieten erzeugt wird, in denen die Erzeugung einer weniger strengen Kontrolle unterliegt als in Europa, was vor allem für Brasilien, Malawi, Argentinien, Indonesien, Simbabwe ...[+++]


- (NL) Voorzitter, mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het is goed dat de Commissie aandacht besteedt aan de externe dimensie als nieuw element in de Lissabonstrategie, maar laat ons vooral toch niet vergeten dat globalisering ook gevolgen heeft voor ons eigen intern Europees beleid.

- (NL) Herr Präsident, Herr amtierender Ratsvorsitzender, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Es ist erfreulich, dass die Kommission die externe Dimension als einen neuen Bestandteil der Lissabon-Strategie anerkennt. Wir sollten jedoch vor allem nicht vergessen, dass die Globalisierung auch Auswirkungen auf unsere eigene, interne europäische Politik hat.


Ten derde mogen wij ook het volgende niet vergeten: de leiders van sommige oostelijke buurlanden, zoals de president van Wit-Rusland en, in mindere mate, de ruziënde leiders van Oekraïne, mogen ons er dan wel van weerhouden deze banden aan te halen, toch mogen wij niet vergeten dat onze oostelijke buren meer zijn dan hun huidige leiders, en dat zij – nu zij geconfronteerd worden met interne politieke problemen – onze steun, ons voorbeeld en onze aanmoediging nodig hebben.

Drittens: Auch wenn die politischen Führer einiger unserer östlichen Nachbarn, wie der belarussische Präsident und – keineswegs geringer – die zankenden politischen Führer in der Ukraine, uns in Bezug auf die Stärkung dieser Bindungen entmutigen, müssen wir daran denken, dass unsere östlichen Nachbarn mehr sind als ihre aktuellen politischen Führer und dass sie angesichts ihrer internen politischen Probleme unsere Unterstützung, unser Beispiel und die Ermutigung durch uns brauchen.


Als u zegt dat men in het Verenigd Koninkrijk geen paardenvlees eet dan moet u toch niet vergeten – en dat weet u heel goed – dat paarden die in het Verenigd Koninkrijk geen nut meer hebben naar andere lidstaten worden geëxporteerd om uiteindelijk in onze slagerswinkels terecht te komen.

Wenn Sie anführen, dass Pferde im Vereinigten Königreich nicht Teil der Nahrung sind, dann sollten Sie trotzdem nicht vergessen und das wissen Sie auch genau –, dass diese Pferde, wenn sie im Vereinigten Königreich zu nichts mehr nütze sind, in andere Mitgliedstaaten exportiert werden und dort in die Fleischereien gelangen.


Al worden de landingsrechten verlaagd, toch mag men niet vergeten dat het totale bedrag van de belastingen dankzij Ryanair aanzienlijk zal toenemen: het is reeds gestegen tot 5,2 miljoen EUR terwijl er zonder het vliegverkeer van Ryanair slechts 310000 EUR geïnd zouden zijn.

Bei der Ermäßigung der Landegebühren dürfe nicht vergessen werden, dass das Gesamtaufkommen der Gebühren dank Ryanair erheblich steigen werde; es betrage nun 5,2 Mio. EUR, während ohne den Flugverkehr von Ryanair nur 310000 EUR eingenommen worden wären.


Toch is er ruimte voor verbetering. Dit betreft alle belanghebbenden op het gebied van de Europese normalisatie, te beginnen met de Europese Commissie zelf, maar ook de Europese normalisatieorganisaties, de nationale normalisatie-instituten, de nationale autoriteiten, het bedrijfsleven en niet te vergeten de niet-gouvernementele organisaties die belangen hebben op normalisatiegebied.

Trotzdem gibt es Spielraum für Verbesserungen, die alle Betroffenen in der europäischen Normung angehen, angefangen bei der Europäischen Kommission selbst über die europäischen Normungsgremien, die nationalen Normenorganisationen, die nationalen Behörden, Unternehmen und bis hin zu den Nichtregierungsorganisationen, die ein Interesse an Normung haben.


Toch is er ruimte voor verbetering. Dit betreft alle belanghebbenden op het gebied van de Europese normalisatie, te beginnen met de Europese Commissie zelf, maar ook de Europese normalisatieorganisaties, de nationale normalisatie-instituten, de nationale autoriteiten, het bedrijfsleven en niet te vergeten de niet-gouvernementele organisaties die belangen hebben op normalisatiegebied.

Trotzdem gibt es Spielraum für Verbesserungen, die alle Betroffenen in der europäischen Normung angehen, angefangen bei der Europäischen Kommission selbst über die europäischen Normungsgremien, die nationalen Normenorganisationen, die nationalen Behörden, Unternehmen und bis hin zu den Nichtregierungsorganisationen, die ein Interesse an Normung haben.


De in het Convergentieprogramma gehanteerde aannames voor de groei en de rentestand beschouwt de Raad als redelijk ; toch mag niet worden vergeten dat de ontwikkeling van het rentepeil in sterke mate afhangt van een klimaat van lage inflatie en monetaire stabiliteit en van het welslagen van de voorgenomen structurele budgettaire aanpassingen.

Der Rat h lt die dem Szenario des Konvergenzprogramms zugrundeliegenden Wachstums- und Zinshypothesen f r vern nftig; er weist jedoch darauf hin, da die Entwicklung der Zinss tze entscheidend davon abh ngt, da die Rahmenbedingungen f r eine niedrige Inflationsrate und eine stabile W hrung auf Dauer gegeben sind und die vorgesehene strukturelle Haushaltsanpassung erfolgreich verl uft.


Nu wij het toch over vernieuwing hebben, mogen we natuurlijk niet de komende Franse verkiezingen vergeten.

Und da wir von Erneuerung sprechen, so wollen wir natürlich die in Frankreich anstehenden Termine nicht vergessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch niet vergeten' ->

Date index: 2024-09-06
w