Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe een reeks uiteenlopende maatregelen " (Nederlands → Duits) :

benadrukt dat maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken zullen bijdragen tot het goed functioneren van de interne markt en tot de ontwikkeling van grensoverschrijdende handelsbetrekkingen binnen de EU en met derde landen; wijst erop dat marktdeelnemers in de toeleveringsketen door de versnipperde aard van de markten en de verschillen tussen de nationale wetgeving inzake oneerlijke handelspraktijken worden blootgesteld aan een reeks uiteenlop ...[+++]

betont, dass die Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes und zur Weiterentwicklung des grenzüberschreitenden Handels innerhalb der EU und mit Drittstaaten beiträgt; weist darauf hin, dass die an der Lebensmittelversorgungskette Beteiligten aufgrund der Fragmentierung des Marktes und der voneinander abweichenden nationalen Rechtsvorschriften betreffend unlautere Handelspraktiken mit unterschiedlichen Marktbedingungen zu tun haben, was zur Folge haben kann, dass sich die jeweils Betroffenen den für sie günstigsten Gerichtsstand aussuchen (das sogenannte „Forum Shopping“), was wiederum Recht ...[+++]


Deze dialoog omvat meestal een uiteenlopende reeks vraagstukken zoals het verband tussen migratie en ontwikkeling, de bestrijding van illegale migratie en mensenhandel, het effect van het vluchtelingenprobleem op de ontwikkeling en gezamenlijke maatregelen voor een beter beheer van de economische migratie.

Dialoge dieser Art betreffen in der Regel ein breites Spektrum von Themen, wie etwa die Zusammenhänge zwischen Migration und Entwicklung, die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, die Auswirkungen der Flüchtlingsproblematik auf die Entwicklung und die gemeinsamen Bemühungen um eine bessere Steuerung der Wirtschaftsmigration.


24 lidstaten hebben besloten, gebruik te maken van artikel 68 en passen een bonte schakering van 113 zeer uiteenlopende maatregelen toe.

24 Mitgliedstaaten haben beschlossen, über 113 äußerst unterschiedliche Maßnahmen von Artikel 68 Gebrauch zu machen.


Om de doelstelling van de Unie inzake opheffing van belemmeringen voor de interne markt te bereiken moeten de bestaande, uiteenlopende nationale wettelijke maatregelen worden vervangen door een enkele en volledig geharmoniseerde reeks sectorspecifieke regels die een hoogwaardige bescherming van eindgebruikers creëert.

Um das Ziel der Union zu erreichen, Hemmnisse im Binnenmarkt abzubauen, muss vorhandenes divergierendes nationales Recht durch einheitliche und vollständig harmonisierte sektorspezifische Vorschriften ersetzt werden, die einen hohen gemeinsamen Schutz für Endnutzer bieten.


De partijen zeggen toe een reeks uiteenlopende maatregelen te nemen ter verbetering van de werking van de use it or lose it-mechanismen en de capaciteit die kan worden teruggegeven.

Die Parteien haben sich zu verschiedenen Maßnahmen verpflichtet, die eine bessere Funktionsweise der „Use-it-or-lose-it“-Mechanismen und der rückforderbaren Kapazitäten ermöglichen.


Als de nri niet kan concluderen dat de verschillende omstandigheden op concurrentiegebied permanent zodanig stabiel zijn dat het gerechtvaardigd is subnationale markten vast te stellen, moeten zij toch overwegen om te reageren op de uiteenlopende omstandigheden op concurrentiegebied door gedifferentieerde maatregelen toe te passen, dat wil zeggen door geen wholesaletariefregu ...[+++]

Für den Fall, dass die NRB nicht zu dem Ergebnis gelangen, dass die unterschiedlichen Wettbewerbsbedingungen langfristig stabil sind, so dass sie die Abgrenzung nationaler Teilmärkte rechtfertigen könnten, sollten die NRB trotzdem in Betracht ziehen, auf unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen zu reagieren, und differenzierte Abhilfemaßnahmen auferlegen, indem sie beispielsweise die Regulierung der Vorleistungsentgelte nur für die Gebiete aufheben, in denen die notwendigen Maßnahmen zur Sicherung des Wettbewerbs festgelegt werden können.


De inhoud van het voorstel betreft een reeks uiteenlopende maatregelen die deze justitiële samenwerking in burgerlijke zaken mogelijk moeten maken, gezien het belang hiervan voor het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

Außerdem besteht der Inhalt des Vorschlags hauptsächlich in einer Reihe von Maßnahmen, durch die die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen ermöglicht werden soll, was ebenfalls seine Bedeutung für die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betrifft.


Hiertoe heeft de regionale visserijorganisatie een reeks uiteenlopende maatregelen getroffen: vaststelling van vangstquota, verplicht gebruik van een satellietvolgsysteem (STS) door vissersschepen, invoering van inspecties bij het aanlanden en overladen van vangsten in havens, en het afhankelijk stellen van de activiteiten van vaartuigen van afgifte door de vlaggenstaat van de noodzakelijke toelating of vergunning.

Darauf beruhen die verschiedenen von dieser regionalen Fischereiorganisation erlassenen Maßnahmen wie Festlegung von Fangbegrenzungen, Verpflichtung der Fischereifahrzeuge zur Verwendung eines Systems der Ortung per Satellit (SLB), Einführung von Kontrollen der Anlandung und Umladung der Fänge im Hafen und Bindung der Fangtätigkeit der Fahrzeuge an die Bedingung der Ausstellung einer entsprechenden Lizenz oder Genehmigung durch den Flaggenstaat.


Dit overzicht van de maatregelen ten behoeve van de Franse overzeese departementen en de uiteenlopende resultaten die in de Caraïben en in de Indische Oceaan zijn behaald, leiden tot de conclusie dat het matige succes van de regionale samenwerking gedeeltelijk toe te schrijven is aan het ontbreken van de vereiste politieke wil.

Diese Bilanz der Aktionen zugunsten der französischen überseeischen Departements und die in den Regionen der Karibik und des Indischen Ozeans erzielten Ergebnisse führen zu dem Schluß, daß der mäßige Erfolg der regionalen Zusammenarbeit zum Teil dem fehlenden politischen Willen zuzuschreiben ist.


In een nieuwe mededeling schetst de Commissie de stappen die in de loop van 2012 in het kader van het programma moeten worden genomen, en licht zij de omvangrijke reeks ondersteunende maatregelen toe die zij kan vaststellen om Griekenland te helpen de eerste stappen te zetten op weg naar een nieuwe economische dynamiek, werkgelegenheidsschepping en sociale cohesie.

In einer aktuellen Mitteilung erläutert die Kommission, welche Teile des Programms noch im Jahr 2012 verwirklicht werden müssen, und sie geht auf das breite Spektrum an Hilfsmaßnahmen ein, die sie in Gang setzen kann, damit Griechenland endlich wieder zu einer neuen wirtschaftlichen Dynamik, zu neuen Arbeitsplätzen und zu sozialem Zusammenhalt zurückfindet.


w