Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe heeft nagelaten " (Nederlands → Duits) :

Vandaag heeft de Europese Commissie besloten om een met redenen omkleed advies te versturen aan Cyprus omdat het heeft nagelaten de richtlijn inzake vrij verkeer (Richtlijn 2004/38/EG) correct om te zetten en toe te passen.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Zypern wegen mangelhafter Umsetzung und Anwendung der Freizügigkeitsrichtlinie (Richtlinie 2004/38/EG) eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


F. overwegende dat de regering van de Volksrepubliek China tot nu toe heeft nagelaten het tot zinken brengen van de Cheonan te veroordelen,

F. in der Erwägung, dass die Regierung der Volksrepublik China es bislang versäumt hat, die Versenkung der „Cheonan“ zu verurteilen,


22. betreurt ten zeerste dat de autoriteiten van Moskou voor het zesde achtereenvolgende jaar het houden van een Gay Pride-parade hebben verboden, in strijd met hun verplichting als lid van de Raad van Europa de vrijheid van vereniging toe te staan, en ondanks de definitieve uitspraak van het Europese Hof voor de rechten van de mens van april 2011, waarbij Rusland de verplichting werd opgelegd om voortaan het houden van dergelijke bijeenkomsten toe te staan; betreurt dat de Europese dienst voor extern optreden heeft nagelaten zijn publieke steun te betuigen aan de organisatoren van de parade, en verzoekt de voorzitter van de Europese ...[+++]

22. bedauert sehr, dass die Verwaltung der Stadt Moskau im Widerspruch zur Verpflichtung Russlands als Mitglied des Europarates, die Versammlungsfreiheit zu achten, im sechsten Jahr in Folge die Gay-Pride-Parade verboten hat, und zwar unter Verstoß gegen das endgültige Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom April 2011, in dem Russland auferlegt wird, solche Versammlungen zu genehmigen; bedauert, dass der Europäische Auswärtige Dienst sich geweigert hat, die Organisatoren der Parade öffentlich zu unterstützen, und fordert den Präsidenten des Europäischen Rates, die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und ...[+++]


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Finland, Oostenrijk en Polen voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen omdat zij hebben nagelaten de arbeidstijdregels toe te passen op zelfstandige bestuurders (eigen rijders) (Richtlijn 2002/15/EG).

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union gegen Österreich, Finnland und Polen zu erheben, weil sie die EU-Arbeitszeitvorschriften (Richtlinie 2002/15/EG) nicht auf selbständige Kraftfahrer anwenden.


Ten aanzien van andere communautaire beleidssectoren moet worden geconstateerd dat de bijdrage hiervan aan de toekomstige ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's achterblijft bij de verwachtingen en dat de Commissie tot nu toe heeft nagelaten de actie te ondernemen waar de ontwikkelingsstrategie om vraagt.

Was die übrigen Politikbereiche der Gemeinschaft angeht, bleibt leider der Beitrag dieser Politikbereiche zur künftigen Entwicklungsstrategie für die Regionen in äußerster Randlage weit hinter den Erwartungen und den Interventionen zurück, die durch die nunmehr durch die Kommission festgelegte Entwicklungsstrategie erforderlich sind.


S. overwegende dat het als een verbetering moet worden gezien dat Rusland, een groot vervuiler, het Kyoto Protocol heeft ondertekend en dat het een positieve ontwikkeling is dat de EU in 2004 de bilaterale onderhandelingen met Rusland over toetreding tot de WTO heeft afgerond; dat het echter zorgwekkend blijft dat Rusland heeft nagelaten de mededingingsregels toe te passen en bijvoorbeeld toestaat dat er twee verschillende energie ...[+++]

S. in der Erwägung, dass es als Verbesserung zu sehen ist, dass Russland – ein großer Verschmutzer – das Kyoto-Protokoll unterzeichnet hat, und dass es eine positive Entwicklung darstellt, dass die EU 2004 die bilateralen Verhandlungen mit Russland über einen WTO-Beitritt abgeschlossen hat; dennoch in Sorge darüber, dass Russland die Wettbewerbsregeln nicht anwendet, beispielsweise indem es doppelte Energiepreise zulässt und gegen die Rechte am geistigen Eigentum verstößt,


Tot nu toe heeft Duitsland nagelaten de nieuwe Duitse wetgeving waarmee Deutsche Telekom kan worden gevrijwaard van regelgeving ongedaan te maken, ondanks de dominante positie die het bedrijf op de breedbandmarkt heeft.

Dies eröffnet die letzte Phase in einem Verfahren wegen Verletzung des EG-Vertrags. Deutschland hat bisher keine Schritte unternommen, um die von der Kommission beanstandeten neuen Gesetzesvorschriften zu beseitigen, die zu "Regulierungsferien" für die Deutsche Telekom führen könnten, trotz ihrer beherrschenden Stellung auf dem Breitbandmarkt.


Bij deze gelegenheid werd het EP met de volgende problemen geconfronteerd: het EP is geraadpleegd over een voorstel ten aanzien waarvan nog geen inhoudelijke en formele consensus bestond in de Raad, en het voorstel is vervolgens dan ook herhaaldelijk gewijzigd; de Raad heeft het eerste verzoek van het EP om verlenging van de termijnen voor de behandeling van de ontwerpovereenkomst geweigerd; de Raad heeft geen rekening gehouden met de fundamentele vragen die gerezen zijn bij de debatten die over dit onderwerp gehouden zijn in aanwezigheid van de vertegenwoordigers van de Raad; de Raad heeft nagelaten ...[+++]

Bei dieser Gelegenheit war das EP mit folgenden Problemen konfrontiert: Das EP wurde zu einem Vorschlag konsultiert, zu dem innerhalb des Rates noch kein grundlegender und formeller Konsens bestand, weshalb der Vorschlag immer wieder geändert wurde; der Rat hat das erste Ersuchen des EP abgelehnt, die Frist zur Prüfung des Vorschlags für ein Übereinkommen zu verlängern; der Rat hat die grundlegenden Probleme, die bei den Diskussionen über dieses Thema in Anwesenheit der Vertreter des Rates aufgetaucht sind, nicht berücksichtigt; der Rat hat die wesentlichen vorbereitenden Texte und Dokumente für den Vorschlag für ein Übereinkommen dem ...[+++]


Griekenland heeft nagelaten de sancties voor bij de toekenning van consumptiesteun voor olijfolie geconstateerde onregelmatigheden toe te passen, met name de intrekking van de erkenning voor ontvangers van consumptiesteun. Een correctie van 9,4 miljoen euro is daarvoor toegepast.

Griechenland hat es unterlassen, nach der Feststellung von Unregelmäßigkeiten im Bereich der Verbrauchsbeihilfe für Olivenöl die vorgeschriebenen Sanktionen anzuwenden, zu denen insbesondere der Ausschluß der betreffenden Begünstigten von der Beihilferegelung gehört, so daß eine Berichtigung in Höhe von 9,4 Mio. Euro beschlossen wurde.


Wat de steun voor akkerbouwgewassen betreft, wordt voor Frankrijk een correctie toegepast omdat het heeft nagelaten sancties toe te passen voor onvoldoende braaklegging en vanwege foutieve toepassing van de rendementen voor kleine producenten (2,8 , respectievelijk 7,3 miljoen ecu).

Im Sektor Ackerkulturen wird eine Berichtigung gegen Frankreich ausgesprochen, weil die Sanktionen wegen ungenügender Flächenstillegungen nicht von den erklärten Ausgaben abgezogen worden sind und weil die Ertragsberechnung für die Kleinerzeuger fehlerhaft war (2,8 Mio. ECU bzw. 7,3 Mio. ECU).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe heeft nagelaten' ->

Date index: 2022-10-08
w