Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe niet genoeg hebben gedaan " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie is bezorgd over het feit dat België, Spanje en Slovenië niet genoeg hebben gedaan om Richtlijn 2011/98/EU om te zetten.

Die Europäische Kommission ist der Auffassung, dass Belgien, Spanien und Slowenien keine ausreichenden Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2011/98/EU getroffen haben.


Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de bela ...[+++]

Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, und bestimmt: « Steuerpflichtige, die der Gesellscha ...[+++]


Het Hof moet evenwel onderzoeken of de wetgever niet op onevenredige wijze inbreuk heeft gemaakt op de rechten van de in artikel 342, § 3, van het WIB 1992 bedoelde belastingplichtigen door het de administratie mogelijk te maken belastbare minima, zoals vastgesteld bij artikel 182 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992, op hen toe te passen wanneer die belastingplichtigen een belastingaangifte niet of niet tijdig hebben ...[+++]

Der Gerichtshof muss jedoch prüfen, ob der Gesetzgeber nicht auf unverhältnismäßige Weise gegen die Rechte der Steuerpflichtigen im Sinne von Artikel 342 § 3 des EStGB 1992 verstoßen hat, indem er der Verwaltung die Möglichkeit geboten hat, die in Artikel 182 des königlichen Erlasses zur Ausführung des EStGB 1992 vorgesehenen steuerpflichtigen Mindestbeträge auf sie anzuwenden, wenn diese Steuerpflichtigen keine oder keine fristgerechte Steuererklärung ei ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak ku ...[+++]

Die fragliche Bestimmung führt jedoch dazu, dass die Versicherungsleistung durch den Versicherer keinem Begünstigten gewährt werden kann, falls der Versicherungsnehmer, der einen Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, dessen gesetzliche Erben jedoch nicht bekannt sind, wie im vorliegenden Fall, während des in dieser Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren verstirbt; einerseits könnte der Universalvermächtnisnehmer sich nämlich nicht auf die Anwendung von Artikel 110/1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 berufen, da der Vorteil dieser Bestimmung vom Ablauf des in der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren ab ...[+++]


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien va ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen ...[+++]


Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar da ...[+++]

Aus dem in B.10 und B.11.1 Erwähnten ergibt sich, dass Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992, ausgelegt in dem Sinne, dass dadurch in Bezug auf Gemeindesteuern nicht die Zustellung der Beschwerde beim Appellationshof an den Ständigen Ausschuss vorgeschrieben wird, zur Folge haben - obwohl der Ständige Ausschuss über den bei ihm durch den Beschwerdeführer eingereichten Widerspruch geurteilt hat -, dass es dieser Behörde nicht ermöglicht wird, ihre Akte an die Kanzlei des Appellationshofes zu überm ...[+++]


In juli toonde een voortgangsverslag van de Commissie aan dat de lidstaten tot nu toe weinig inspanningen hebben gedaan om potentiële dienstverleners op de hoogte te brengen van de 116-nummers en de Commissie heeft hen opgeroepen meer inspanningen te leveren (IP/08/1129).

Im Juli vergangenen Jahres zeigte ein Sachstandbericht der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bisher nur geringe Anstrengungen unternommen haben, um potenzielle Betreiber über die 116er-Rufnummern zu unterrichten, und die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, sich stärker zu engagieren (IP/08/1129).


Overeenkomstig de strategie die de EU onlangs heeft aangenomen tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en overbrengingsmiddelen daarvoor, is de EU voorstander van de universalisering en versterking van multilaterale overeenkomsten op het gebied van ontwapening en non-proliferatie en moedigt zij de landen die dat nog niet hebben gedaan ertoe aan tot die instrumenten toe te treden.

Die EU tritt im Einklang mit ihrer kürzlich angenommenen Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen für die allgemeine Verbreitung und Stärkung der multilateralen Verträge und Übereinkommen im Bereich der Abrüstung und der Nichtverbreitung ein und möchte andere Staaten, die dies noch nicht getan haben, dazu ermutigen, diesen Instrumenten beizutreten.


Daarom roept de EU de staten die zulks nog niet hebben gedaan, op het nodige te doen om tot het NPV toe te treden.

Daher fordert die EU die Staaten, die dem ASV noch nicht beigetreten sind, eindringlich auf, die erforderlichen Schritte für einen Beitritt zu unternehmen.


De Europese Raad verklaart opnieuw dat de EU het non-proliferatieverdrag als de hoeksteen van de internationale non-proliferatieregel beschouwt en roept India en Pakistan en eventuele andere landen die dit nog niet hebben gedaan, op tot het Verdrag toe te treden.

Der Europäische Rat bekräftigt erneut die Auffassung der EU, daß der Nichtverbreitungsvertrag den Eckpfeiler der internationalen Nichtverbreitungsregelung bildet, und appelliert an Indien und Pakistan ebenso wie an alle anderen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dem Vertrag beizutreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe niet genoeg hebben gedaan' ->

Date index: 2024-03-14
w