Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe nog nooit een ambtenaar iets moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze passende maatregelen moeten gerechtvaardigd zijn en mogen er nooit toe leiden dat andere aanwervingscriteria gelden dan die welke op verdienste zijn gebaseerd.

Diese geeigneten Maßnahmen müssen gerechtfertigt sein und dürfen nicht zu anderen Einstellungskriterien als den auf der Eignung begründeten führen.


Om beschuldigingen te vermijden zou de pers nooit meer een overheidsinstelling moeten bekritiseren, maar er het zwijgen toe doen.

Um jegliche Anschuldigungen zu vermeiden, sollte die Presse nie wieder eine öffentliche Institution kritisieren, sondern schweigen.


Een open discussie zou voor de Europese Unie iets moeten zijn om trots op te zijn en nooit mogen worden gesmoord.

Eine freie Diskussion sollte künftig etwas sein, worauf die Europäische Union stolz sein kann, und sie sollte nie eingeschränkt werden.


We hoeven alleen maar af en toe de beelden op tv te zien om te beseffen dat we dringend iets moeten doen.

Wir müssen nur die Bilder im Fernsehen ansehen, um zu begreifen, dass diese Angelegenheit außerordentlich dringend ist.


Om deze reden is een wetsvoorstel voor een gemeenschappelijke financiële kostenverdeling een slecht idee, aangezien dit er uiteindelijk toe zal leiden dat de burgers moeten betalen voor iets waar ze geen verantwoordelijkheid voor hebben.

Ein Gesetzesentwurf für eine allgemeine wirtschaftliche Aufteilung der Kosten ist keine gute Idee, denn letztendlich bedeutet dieser, dass die Bürger für etwas aufkommen, für das sie nicht verantwortlich sind.


Misschien kan men hen er zelfs toe dwingen de door hen aangerichte schade deels uit eigen zak goed te maken. Dat zouden twee innovaties zijn in de Commissie, want voorzover ik weet heeft tot nu toe nog nooit een ambtenaar iets moeten terugbetalen aan de EU-begroting.

Das wären zwei Neuigkeiten bei der Kommission, denn soweit ich weiß, hat bisher noch niemals ein betroffener Beamter Rückzahlungen in den EU-Haushalt leisten müssen.


-Beschikking betreffende de raadpleging van de ECB door de nationale autoriteiten over ontwerpen van wettelijke bepalingen; -Besluit betreffende de statistische gegevens die moeten worden gebruikt voor de vaststelling van de verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de ECB; -Verordening tot wijziging van Verordening nr. 260/68 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen (salarissen van ECB-functionarissen); -Verordening tot wijziging van Verordening nr. 549/69 ter bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personee ...[+++]

-Entscheidung über die Anhörung der Europäischen Zentralbank durch die Behörden der Mitgliedstaaten zu Entwürfen für Rechtsvorschriften; -Beschluß über die zur Festlegung des Schlüssels für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank benötigten statistischen Daten; -Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 260/68 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften (Gehälter der EZB-Beamten); -Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 549/69 zur Bestimmung der Gruppen von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, auf welche ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe nog nooit een ambtenaar iets moeten' ->

Date index: 2022-12-11
w