Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe problemen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

54. onderstreept dat de steeds verdere ontwikkeling van kapitaalmarkten er niet toe moet leiden dat ze zo ingewikkeld worden dat kmo's er geen gebruik meer van maken, wetende dat het juist deze categorie bedrijven is die behoefte heeft aan toegang tot aanvullende financiering, met name in de lidstaten die economische problemen hebben/hadden; beklemtoont dat een voor de financiering van kmo's gunstig klimaat onder andere inhoudt dat er – zowel op het niveau van de EU, als op het niveau van de lidstaten – sprake is ...[+++]

54. betont, dass die Kapitalmärkte nicht so komplex werden sollten, dass KMU davon ausgeschlossen werden, da sie die Unternehmen sind, die am dringendsten Zugang zu ergänzender Finanzierung benötigen, besonders in den Mitgliedstaaten, die wirtschaftliche Schwierigkeiten haben oder hatten; betont, dass eine positive Umgebung für eine erfolgreiche Finanzierung von KMU auch KMU-freundliche wirtschaftliche und regulatorische Bedingungen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten umfassen muss; betont insbesondere, dass auf eine mögliche Vereinfachung der Verfahren für Börsengänge durch KMU und Midcap-Unternehmen eingegangen werden sollte, wä ...[+++]


Tot nu toe hebben 13 trilaterale vergaderingen, waaronder 4 op ministerieel niveau, plaatsgevonden om praktische oplossingen te vinden voor problemen die door de Russische Federatie met betrekking tot de uitvoering van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne zijn aangekaart.

Bisher haben 13 trilaterale Gesprächsrunden stattgefunden, davon 4 auf Ministerebene. Bei den Gesprächen sollen konkrete Lösungen gefunden werden, die den Bedenken der Russischen Föderation im Hinblick auf die Umsetzung der vertieften und umfassenden Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine Rechnung tragen.


Obstakels die tot nu toe problemen hebben veroorzaakt, zijn bijvoorbeeld niet te doorgronden documentatie, steeds weer andere subsidiabiliteitscriteria en korte termijnen voor het indienen van dossiers.

Zu diesen Hindernissen, die bis heute Probleme bereiten, gehören undurchschaubare Unterlagen, stets wechselnde Förderkriterien oder kurze Fristen für das Einreichen von Dossiers.


E. overwegende dat het niet juist is om landen toe te laten tot de Schengenzone als ze problemen hebben met hun grenscontroles, aangezien dit zou leiden tot toename van de migratie naar andere EU-lidstaten die nu al aan de zuidelijke grenzen te kampen hebben met illegale immigratie uit Noord-Afrika die zich uitbreidt naar Noord-Europa;

E. in der Erwägung, dass es nicht ratsam ist, Staaten dem Schengen-Raum beitreten zu lassen, wenn sie Probleme haben, ihre Grenzen zu kontrollieren, da dies die Migration in andere EU-Mitgliedstaaten ausweiten würde, die an den südlichen Grenzen bereits mit der illegalen Einwanderung aus den nordafrikanischen Ländern, die auf Nordeuropa übergreift, konfrontiert sind;


Ik juich het voorstel van de Commissie toe omdat de invoering van deze maatregel een stabiliserende invloed zal hebben op de werkgelegenheid op de middellange termijn en op de sociale en economische omstandigheden in de ultraperifere regio’s van Europa die specifieke problemen hebben.

Ich begrüße den Vorschlag der Kommission, da die Annahme dieser Maßnahme die Beschäftigung sowie das wirtschaftliche und soziale Umfeld in diesen Gebieten in äußerster Randlage der Union, die mit spezifischen Problemen zu tun haben, mittelfristig stabilisiert.


De werkelijke oorsprong van het falen van de financiële systemen – de liquiditeitsoverschotten, de buitensporige risico’s die de betrokkenen hebben genomen, de lage mate van risicoaversie, zoals we in het verleden hebben gezien – de cupidité zoals de heer Jouyet dat noemt – ligt in deze wereldwijde onevenwichtigheden, die de mondiale instellingen tot nu toe niet hebben kunnen herstellen. We moeten nu handelen, als een verenigd Europa, en de andere internationale partners ervan overtuigen dat als we niet in staat zijn om deze mondiale onevenwichtigheden op de juiste manier te corrigeren, hierdoor in de toekomst nieuwe ...[+++]

Der echte Ursprung all dieser Fehler in den Finanzsystemen – die übermäßige Liquidität, die zu hohen von den Akteuren eingegangenen Risiken, die geringe Risikoscheu, die wir in der Vergangenheit gesehen haben – die cupidité in den Worten von Herrn Jouyet – ist in diesen globalen Unausgewogenheiten zu suchen, welche von den globalen Institutionen bislang nicht behoben werden konnten, und wir müssen als vereinte Europäer handeln, um die anderen Partner in der globalen Arena davon zu überzeugen, dass, wenn wir nicht in der Lage sind, diese globalen Unausgewogenheiten auf geordnete Art und Weise zu bereinigen, künftig neue entstehen werden, ...[+++]


Dit moet de lidstaten in staat stellen hun regionale steun toe te spitsen op de regio's die te lijden hebben onder de zwaarste economische problemen.

So dürften die Mitgliedstaaten in der Lage sein, ihre Regionalförderung auf die strukturschwächsten Gebiete zu konzentrieren.


Tijdens het debat konden de voornaamste problemen in verband met de voorstellen worden onderkend ; zij hebben betrekking op de fiscale stimuleringsmaatregelen, de grenswaarden en de eventuele toe te stane afwijkingen.

Die Aussprache hat gezeigt, wo die wichtigsten Schwierigkeiten bei diesen beiden Vorschlägen liegen, nämlich bei den steuerlichen Anreizen, den Grenzwerten und den gegebenenfalls zu gewährenden Ausnahmeregelungen.


De drie laboratoria hebben met elkaar gemeen dat zij zich concentreren op toegepast onderzoek en opleiding van onderzoekers voor de industrie en zich inspannen de resultaten van hun onderzoek toe te passen bij de oplossing van waterbouwkundige problemen.

Es handelt sich dabei um drei europäische Großlaboratorien im Bereich Wasserbau, die sich auf die an- gewandte Forschung und die Ausbildung der Forscher für die Arbeit in der Industrie konzentrieren und die Anwendung ihrer Forschungsergebnisse bei der Lösung technischer Probleme anstreben.


Aan het slot van het debat heeft de Voorzitter de volgende conclusies getrokken : - het is van belang dat de Unie en de Lid-Staten hun ervaringen kunnen bundelen voor wat betreft de ontwikkeling van de systemen van sociale bescherming, vooral om deze systemen meer toe te spitsen op de werkgelegenheid en doeltreffender te maken ; - de Lid-Staten blijven in beginsel verantwoordelijk voor deze sector, maar het is een goede zaak dat zij, met medewerking van de Commissie, onderling samenwerken, zulks teneinde de in de mededeling van de Commissie uiteengezette problemen nader te bestuderen ; - het is dienstig om bij dit gemeenschappelijk ber ...[+++]

Abschließend zog der Präsident die nachstehenden Schlußfolgerungen: - Vor allem mit Blick auf eine beschäftigungswirksamere und effizientere Gestaltung der Systeme des Sozialschutzes ist es wichtig, daß die Union und die Mitgliedstaaten ihre entsprechenden Erfahrungen gemeinsam nutzbar machen können; - dieser Sektor fällt weiterhin ganz und gar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch ist für eine Vertiefung der in der Mitteilung der Kommission dargelegten Probleme eine Kooperation zwischen ihnen unter Mitarbeit der Kommission sinnvoll; - es wäre zweckmäßig, an diesen gemeinsamen Überlegungen in geeigneter Form all jene zu beteil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe problemen hebben' ->

Date index: 2022-04-10
w