Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe zullen voeren » (Néerlandais → Allemand) :

Aanhoudende inspanningen op nationaal niveau om de beheersplannen uit te voeren en toe te zien op de handhaving van de regels zullen van het allergrootste belang zijn om de druk op de mariene biodiversiteit tegen 2020 aan te pakken, naast een verbeterd toezicht, een verruiming van de kennis en onderlinge afstemming van de informatie over de mariene biodiversiteit.

Um den Druck auf die Biodiversität der Meere bis 2020 wirksam bekämpfen zu können, ist es unerlässlich, die Anstrengungen auf nationaler Ebene bei der Umsetzung von Bewirtschaftungsplänen und der Überwachung der Durchsetzung von Vorschriften fortzusetzen und gleichzeitig die Überwachung zu verbessern, die Wissensgrundlage zu erweitern und die Koordinierung der Informationen über die Biodiversität der Meere auszubauen.


Aanhoudende inspanningen op nationaal niveau om de beheersplannen uit te voeren en toe te zien op de handhaving van de regels zullen van het allergrootste belang zijn om de druk op de mariene biodiversiteit tegen 2020 aan te pakken, naast een verbeterd toezicht, een verruiming van de kennis en onderlinge afstemming van de informatie over de mariene biodiversiteit.

Um den Druck auf die Biodiversität der Meere bis 2020 wirksam bekämpfen zu können, ist es unerlässlich, die Anstrengungen auf nationaler Ebene bei der Umsetzung von Bewirtschaftungsplänen und der Überwachung der Durchsetzung von Vorschriften fortzusetzen und gleichzeitig die Überwachung zu verbessern, die Wissensgrundlage zu erweitern und die Koordinierung der Informationen über die Biodiversität der Meere auszubauen.


Net als u allen ben ik ervan overtuigd dat de overeenkomsten Georgië er ook toe zullen aanmoedigen de noodzakelijke hervormingen door te voeren op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht; iets waarvan de Voorzitter enkele dagen geleden nog de noodzaak heeft onderstreept.

Ich bin, wie wir alle, davon überzeugt, dass Georgien auf diesem Weg auch ermutigt wird, alle notwendigen Reformen umzusetzen, an deren Notwendigkeit auf den Gebieten von Freiheit, Sicherheit und Justiz uns der Präsident erst vor wenigen Tagen erinnert hat.


Laat ons echter duidelijk maken dat het ernaar uitziet dat het naar een hoger plan tillen van de levensstandaard in de Gazastrook, het normale functioneren van ziekenhuizen en scholen, de onbelemmerde toegang tot drinkwater, voedsel en elektriciteit, het vermogen om normaal in de landbouw te werken er eerder toe zullen voeren dat de spanningen in de Palestijns-Israëlische betrekkingen zullen afnemen en eveneens de vijandige gevoelens jegens de bewoners van de Joodse nederzettingen, de Israëlische nederzettingen en de Staat Israël op zich.

Lassen Sie uns dennoch klarstellen, dass ein besserer Lebensstandard im Gaza-Streifen, ein normales Funktionieren von Krankenhäusern und Schulen, allgemeiner Zugang zu Trinkwasser, Lebensmitteln und Elektrizität und die Möglichkeit, die Landwirtschaft normal zu betreiben, die Wahrscheinlichkeit vergrößern, dass die Spannungen in den Beziehungen zwischen Palästina und Israel abgebaut werden und dass das Feindschaftspotenzial gegenüber jüdischen Siedlern, israelischen Siedlern und dem Staat Israel an sich abgeschwächt werden kann.


De standpunten van het Europees Parlement zullen uiteraard een centrale plek innemen in onze besprekingen en in de hervatting van het debat dat we nu tot het eind toe willen voeren.

Selbstverständlich wird die Stellungnahme des Europäischen Parlaments ein wichtiger Aspekt in unserer Aussprache und bei der Wiederaufnahme der Gespräche sein, die wir zum Abschluss bringen wollen.


Ik ben het voorts met de rapporteur eens dat de directe effecten van de liberalisering op de kwaliteit van leven van de burgers ertoe zullen bijdragen dat overheidsinstanties en politici gesterkt zullen worden in hun inspanningen om de hervormingen door te voeren die nodig zijn om tot de Europese Unie toe te treden.

Darüber hinaus stimme ich der Berichterstatterin darin zu, dass die direkten Konsequenzen dieses Phänomens für die Lebensqualität der Menschen dazu beitragen werden, die staatlichen und Regierungsinstitutionen und die Politiker in ihren Bemühungen zur Umsetzung der für den Beitritt zur Europäischen Union notwendigen Reformen zu unterstützen.


De EU verwacht dat de landen uit de regio zich er in Thessaloniki toe zullen verbinden om, binnen een precieze termijn, alle wetgeving aan te nemen die nodig is om onderhandelingen te kunnen voeren inzake overeenkomsten met Europol.

Die EU erwartet, dass die Länder der Region sich in Thessaloniki verpflichten, innerhalb eines vorgegebenen zeitlichen Rahmens alle notwendigen Rechtsvorschriften anzunehmen, um Abkommen mit Europol aushandeln zu können.


8. spreekt zijn vrees uit dat de naderende plaatselijke verkiezingen in Zimbabwe, gepland op 28 en 29 september 2002, niet vrij en eerlijk zullen verlopen; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de mogelijkheid van geweld tegen oppositiekandidaten en -aanhangers; merkt op dat internationale actoren de plaatselijke verkiezingen nauwlettend in de gaten zullen houden; roept het regime van Mugabe ertoe op een einde te maken aan het politieke geweld en oppositiepartijen toe te staan zonder angst en intimidatie hun verkiezingscam ...[+++]

8. befürchtet, dass die bevorstehenden Kommunalwahlen in Simbabwe, die am 28. und 29. September 2002 stattfinden sollen, nicht frei und fair sein werden; zeigt sich zutiefst besorgt über die mögliche Anwendung von Gewalt gegen Oppositionskandidaten und deren Anhänger; stellt fest, dass internationale Akteure die Kommunalwahlen genau beobachten werden; fordert Mugabe auf, die politische Gewalt zu beenden und es den Oppositionsgruppen zu ermöglichen, ihren Wahlkampf ohne Angst und Einschüchterung zu führen;


Alle dochterondernemingen van die 7 000 ondernemingen zullen een IFRS-boekhouding moeten voeren, kredietinstellingen zullen waarschijnlijk aandringen op informatie in overeenstemming met de IFRS, sommige lidstaten staan al een ruimer gebruik toe en de vaste verwachting is dat de nationale verslaggevingsnormen op de IFRS zullen worden afgestemd.

So müssen alle Tochtergesellschaften dieser Unternehmen ihre Abschlüsse ebenfalls nach IFRS aufstellen und es ist zu erwarten, dass die Kreditinstitute IFRS-konforme Angaben verlangen. Darüber hinaus gestatten einige Mitgliedstaaten bereits jetzt die Verwendung der IFRS auch in anderen Fällen und es ist damit zu rechnen, dass die nationalen Rechnungslegungsgrundsätze den IFRS angepasst werden.


Parallel daaraan en met hetzelfde tijdschema zullen wij samenwerken om de steun te verwerven van een "kritische massa" van onze respectieve verantwoordelijke instanties om zo spoedig mogelijk tot de overeenkomsten toe te treden en deze uit te voeren.

Parallel und zeitgleich werden wir zusammenarbeiten, um eine kritische Masse der maßgeblichen Stellen beider Seiten zu einer möglichst raschen Annahme und Umsetzung der Abkommen zu bewegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe zullen voeren' ->

Date index: 2023-10-17
w