Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ifrs-boekhouding moeten voeren » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het beheersorgaan van de luchthaven via zijn beslissingen ook aanzienlijke invloed kan uitoefenen op de mededinging tussen verleners van grondafhandelingsdiensten, moeten luchthavens worden verplicht om een strikt gescheiden boekhouding te voeren voor hun grondafhandelingsdiensten onder te brengen in een juridische entiteit die gescheiden is van de juridische entiteit voor enerzijds en het infrastructuurbeheer anderzijds.

Da das Leitungsorgan des Flughafens gleichzeitig durch seine Entscheidung erheblichen Einfluss auf den Wettbewerb zwischen Bodenabfertigungsdienstleistern ausüben kann, sollten die Flughäfen verpflichtet sein, dafür Sorge zu tragen, dass zu einer streng getrennten Buchführung für ihre Bodenabfertigungsdienste einerseits und für Verwaltung und Betrieb der Infrastrukturen andererseits jeweils bei separaten Rechtspersonen angesiedelt sind verpflichtet sein .


Richtlijn 2005/81/EG van de Commissie paste de definitie aan van bedrijven die een gescheiden boekhouding moeten voeren.

In der Richtlinie 2005/81/EG der Kommission wurde neu festgelegt, welche Unternehmen getrennte Bücher führen müssen.


We zouden dit IFRS-proces moeten bestuderen, met name wat de vraag betreft of alles wel goed loopt op dit moment: de Commissielegthet Europees Parlementeen norm voor met een korte termijn, de Commissie en de industrie worden verwacht deze relatief snel in te voeren, de druk van de industrie wordt steeds groter en degenen die de plicht hebben de norm te motiveren aan de burgers krijgen geen kans zich er een mening over te vormen.

Wir sollten gerade diesen Prozess zu IFRS auch diesbezüglich untersuchen, ob er, wie er heute ist, richtig ist, wenn das Europäische Parlament kurzfristig von der Kommission einen Standard vorgelegt bekommt, wenn von der Kommission und der Industrie erwartet wird, diesen relativ schnell zu implementieren, der Druck durch die Industrie immer größer wird, und denjenigen, die dafür verantwortlich sind, sich gegenüber den Bürgern vor Ort darüber zu rechtfertigen, eigentlich keine Chance gegeben wird, sich hierzu eine Meinung zu bilden.


Via latere wijzigingen in 1985 (85/413/EEG), 1993 (93/84/EEG) en 2000 (2000/52/EG) werd de lidstaten ook de verplichting opgelegd bepaalde financiële gegevens betreffende grote openbare bedrijven die werkzaam zijn in de industriesector te verzamelen en op verzoek aan de Commissie over te leggen. Tevens werden de transparantieverplichtingen uitgebreid: openbare en particuliere bedrijven waaraan een bijzonder of uitsluitend recht is verleend of die een dienst van algemeen economisch belang beheren en daarvoor staatssteun ontvangen, maar die ook andere activiteiten hebben, moeten een gescheiden boekhouding voeren.

In späteren Änderungen, die mit den Richtlinien 85/413/EWG (1985), 93/84/EWG (1993) und 2000/52/EG (2000) erfolgten, wurde zudem verlangt, dass die Mitgliedstaaten auf Ersuchen der Kommission bestimmte Finanzdaten über große öffentliche Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes zusammenstellen und der Kommission übermitteln. Ferner wurde die Verpflichtung der getrennten Buchführung für öffentliche und privatwirtschaftliche Unternehmen eingeführt, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen und dafür staatliche Beihilfen erha ...[+++]


3. Om discriminatie, kruissubsidiëring en concurrentievervalsing te voorkomen, voeren aardgasbedrijven intern een afzonderlijke boekhouding voor al hun transmissie-, distributie-, LNG- en opslagactiviteiten, zoals zij zouden moeten doen indien die activiteiten door verschillende ondernemingen werden uitgevoerd.

3. Zur Vermeidung von Diskriminierungen, Quersubventionen und Wettbewerbsverzerrungen führen Erdgasunternehmen in ihrer internen Rechnungslegung getrennte Konten für jede ihrer Tätigkeiten in den Bereichen Fernleitung, Verteilung, LNG und Speicherung in derselben Weise, wie sie dies tun müssten, wenn die betreffenden Tätigkeiten von separaten Unternehmen ausgeführt würden.


42. verzoekt zijn secretaris-generaal te rapporteren over de vraag of het haalbaar is een standaardformule in te voeren waarin is vastgelegd welke zaken moeten worden behandeld in i) de analyse van het begrotingsbeheer die gevoegd is bij de boekhouding van de fracties, en ii) de adviezen van de externe controleurs;

42. beauftragt seinen Generalsekretär, über die Durchführbarkeit der Erstellung eines Standardformats zu berichten, in dem festgehalten wird, welche Bereiche sowohl i) in der Analyse der Haushaltsführung in Ergänzung der Rechnungslegungen der Fraktionen und ii) bei den Stellungnahmen der externen Prüfer abgedeckt werden sollen;


3. Geïntegreerde elektriciteitsbedrijven voeren intern een afzonderlijke boekhouding voor enerzijds de transmissie- of distributie-activiteiten en anderzijds de productie of verkoop/levering , en in voorkomend geval, op geconsolideerde basis, voor hun niet-elektrische activiteiten, zoals zij zouden moeten doen indien die activiteiten door verschillende ondernemingen werden uitgevoerd, teneinde discriminatie, kruissubsidies en concurrentievervalsing te ...[+++]

"(3) Zur Vermeidung von Diskriminierung, Quersubventionen und Wettbewerbsverzerrungen führen integrierte Elektrizitätsunternehmen in ihrer internen Buchführung getrennte Konten für ihre Übertragungs- oder Verteilertätigkeiten einerseits und ihre Erzeugungs- oder Verkaufs- bzw. Versorgungstätigkeiten andererseits sowie gegebenenfalls konsolidierte Konten für ihre Tätigkeiten außerhalb des Elektrizitätsbereichs in derselben Weise, wie sie dies tun müssten, wenn die betreffenden Tätigkeiten von separaten Firmen ausgeführt würden. Die Gebühren für die Verteilung dürfen nur releva ...[+++]


In de sector spoorwegvervoer moeten ondernemingen die de infrastructuur beheren en vervoerdiensten verstrekken, een gescheiden boekhouding voeren (met betrekking tot de overdracht van steun van het ene segment naar het andere).

Im Schienenverkehr beispielsweise sind Unternehmen, die sowohl die Infrastruktur unterhalten als auch Beförderungsleistungen erbringen, zur rechnungstechnischen Trennung beider Bereiche verpflichtet (und dürfen keine Beihilfen von einem Geschäftsfeld auf das andere übertragen).


- een datum moeten bepalen waarop zij gereed zullen zijn om zaken te doen in euro en om hun interne boekhouding in euro te gaan voeren.

- ein Termin für den Übergang zur Geschäftsabwicklung in Euro und für die Umstellung der internen Konten auf den Euro.


De leveranciers van de universele dienst moeten een doorzichtige boekhouding voeren en moeten afzonderlijke rekeningen bijhouden voor diensten waarvoor vrije concurrentie geldt en diensten die tot hun concessie behoren.

Postbetreiber, die den Universaldienst anbieten, müssen eine getrennte Rechnungs-legung für dem Wettbewerb geöffnete Dienste einerseits und reservierte Dienste andererseits einführen, um unerlaubte Quersubventionen zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ifrs-boekhouding moeten voeren' ->

Date index: 2022-12-11
w