Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegang en herhaalt in dit verband dat hij onveranderd voorstander " (Nederlands → Duits) :

De Raad herinnert aan het enorme belang van de volledige uitvoering van de overeenkomst betreffende verkeer en toegang en herhaalt in dit verband dat hij onveranderd voorstander blijft van de missie van de EU voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah.

Der Rat weist darauf hin, dass das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang unbedingt uneingeschränkt umgesetzt werden muss, und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass er weiterhin an der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Rafah festhält.


189. is ingenomen met het belang dat de Commissie hecht aan het promoten van SOLVIT en EU-Pilot als alternatieve mechanismen voor het oplossen van problemen, en verzoekt de Commissie haar inspanningen in dit verband te intensiveren; benadrukt dat SOLVIT efficiënt is gebleken bij het oplossen van problemen die de burger treffen, zoals de erkenning van beroepskwalificaties en werknemersrechten; herhaalt dat het voorstander is van een afzonderlijke begrotingslijn en gepaste financiële middelen voor SOLVIT, de centrale webpagina Uw Euro ...[+++]

189. begrüßt, dass die Kommission den Verfahren SOLVIT und EU Pilot als alternative Problemlösungsmechanismen große Bedeutung beimisst, und fordert die Kommission auf, ihre diesbezüglichen Bemühungen zu verstärken; betont, dass SOLVIT sich bei der Lösung von Problemen, die die Bürger betreffen, als praxistauglich erwiesen hat, beispielsweise wenn es um die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und Arbeitnehmerrechte geht; verweist darauf, dass es stets eine eigene Ha ...[+++]


187. is ingenomen met het belang dat de Commissie hecht aan het promoten van SOLVIT en EU-Pilot als alternatieve mechanismen voor het oplossen van problemen, en verzoekt de Commissie haar inspanningen in dit verband te intensiveren; benadrukt dat SOLVIT efficiënt is gebleken bij het oplossen van problemen die de burger treffen, zoals de erkenning van beroepskwalificaties en werknemersrechten; herhaalt dat het voorstander is van een afzonderlijke begrotingslijn en gepaste financiële middelen voor SOLVIT, de centrale webpagina Uw Euro ...[+++]

187. begrüßt, dass die Kommission den Verfahren SOLVIT und EU Pilot als alternative Problemlösungsmechanismen große Bedeutung beimisst, und fordert die Kommission auf, ihre diesbezüglichen Bemühungen zu verstärken; betont, dass SOLVIT sich bei der Lösung von Problemen, die die Bürger betreffen, als praxistauglich erwiesen hat, beispielsweise wenn es um die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und Arbeitnehmerrechte geht; verweist darauf, dass es stets eine eigene Ha ...[+++]


5. is ingenomen met het belang dat de Commissie hecht aan het promoten van SOLVIT en EU-Pilot als alternatieve mechanismen voor het oplossen van problemen, en verzoekt de Commissie haar inspanningen in dit verband te intensiveren; benadrukt dat SOLVIT efficiënt is gebleken bij het oplossen van problemen die de burger treffen, zoals de erkenning van beroepskwalificaties en werknemersrechten; herhaalt dat het voorstander is van een afzonderlijke begrotingslijn en gepaste financiële middelen voor SOLVIT, de centrale webpagina Uw Europa ...[+++]

5. begrüßt, dass die Kommission den Verfahren SOLVIT und EU Pilot als alternative Problemlösungsmechanismen große Bedeutung beimisst, und fordert die Kommission auf, ihre diesbezüglichen Bemühungen zu verstärken; betont, dass SOLVIT sich bei der Lösung von Problemen, die die Bürger betreffen, als praxistauglich erwiesen hat, beispielsweise wenn es um die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und Arbeitnehmerrechte geht; verweist darauf, dass es stets eine eigene Ha ...[+++]


10. merkt op, met betrekking tot Cuba, dat het Gemeenschappelijk Standpunt dat in 1996 aangenomen en vervolgens periodiek vernieuwd is, een routekaart voor een vreedzame overgang naar democratie inhoudt, volledig wordt geïmplementeerd en binnen de Europese instellingen geen controverse oproept; betreurt dat er zich totnogtoe geen enkele betekenisvolle verbetering voor de rechten van de mens heeft voorgedaan; neemt akte van het besluit van 20 juni ll. van de Raad om de informele sancties tegen Cuba op te heffen, samen met de vraag om alle politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te ...[+++]laten, de toegang tot de gevangenissen te verbeteren en het internationaal verdrag inzake de burgerlijke en politieke rechten te ratificeren en in praktijk te brengen ; neemt ter kennis dat de Raad over een jaar besluit of hij de politieke dialoog met Cuba voortzet naargelang er al dan niet betekenisvolle verbeteringen voor de rechten van de mens vast te stellen zijn ; wijst erop dat het standpunt van de Raad ook de instellingen van de Europese Unie bindt in de dialoog met zowel de Cubaanse overheden als de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld ; herhaalt zijn standpunt in verband met de winnaars van de Sacharov-prijs Oswaldo Payá Sardiñas en de Vrouwen in het wit (Damas de Blanco);

10. erinnert daran, dass der oben genannte, 1996 angenommene Gemeinsame Standpunkt, der in regelmäßigen Abständen aktualisiert wird und in Bezug auf Kuba den Fahrplan für einen friedlichen Übergang zur Demokratie beinhaltet, uneingeschränkt gültig und innerhalb der EU-Organe unstrittig ist; bedauert, dass es bislang nicht zu einer nennenswerten Verbesserung der Menschenrechtslage gekommen ist; nimmt den Beschluss des Rates vom 20. Juni 2008 zur Kenntnis, die informellen Sanktionen gegen Kuba aufzuheben und gleichzeitig die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen, einen l ...[+++]


10. merkt op, met betrekking tot Cuba, dat het Gemeenschappelijk Standpunt dat in 1996 aangenomen en periodiek vernieuwd is, aan de routekaart voor een vreedzame overgang naar democratie beantwoordt, volledig van kracht blijft en binnen de Europese instellingen geen controverse oproept; betreurt dat er zich totnogtoe geen enkele betekenisvolle verbetering voor de rechten van de mens heeft voorgedaan; neemt akte van het besluit van 20 juni ll. van de Raad om de informele sancties tegen Cuba op te heffen, samen met de vraag om alle politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te ...[+++]laten, de toegang tot de gevangenissen te verbeteren en het internationaal verdrag inzake de burgerlijke en politieke rechten te ratificeren en in praktijk te brengen ; neemt ter kennis dat de Raad over een jaar besluit of hij de politieke dialoog met Cuba voortzet naargelang er al dan niet betekenisvolle verbeteringen voor de rechten van de mens vast te stellen zijn ; wijst erop dat het standpunt van de Raad ook de instellingen van de Europese Unie bindt in de dialoog met zowel de Cubaanse overheden als de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld ; herhaalt zijn standpunt in verband met de winnaars van de Sacharov-prijs Oswaldo Payá Sardiñas en de Vrouwen in het wit (Damas de Blanco);

10. erinnert daran, dass der 1996 angenommene Gemeinsame Standpunkt, der in regelmäßigen Abständen aktualisiert wird und in Bezug auf Kuba den Fahrplan für einen friedlichen Übergang zur Demokratie beinhaltet, uneingeschränkt gültig und innerhalb der EU-Organe unstrittig ist; bedauert, dass es bislang nicht zu einer nennenswerten Verbesserung der Menschenrechtslage gekommen ist; nimmt den Beschluss des Rates vom 20. Juni 2008 zur Kenntnis; die informellen Sanktionen gegen Kuba aufzuheben und gleichzeitig die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen, einen leichteren ...[+++]


De Raad beklemtoont dat verder moet worden gewerkt aan het verbeteren van de operationele vermogens van de missie, met name wat betreft de taken in verband met de bescherming van de burgerbevolking en de toegang tot humanitaire bijstand, en hij herhaalt met het oog op de AU PVC-vergadering op 18 september dat de EU daaraan haar steun geeft.

Der Rat betont, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um die operativen Fähigkeiten der Mission, insbesondere in Bezug auf die mit dem Schutz der Zivilbevölkerung und dem Zugang für humanitäre Hilfsorganisationen verbundenen Aufgaben, zu verbessern, und bekräftigt mit Blick auf das Treffen zwischen der AU und dem PSK am 18. September erneut, dass die EU ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegang en herhaalt in dit verband dat hij onveranderd voorstander' ->

Date index: 2024-03-14
w