Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegenomen als tot tastbare resultaten had geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Een ondertekenaar deelde mee dat als gevolg van de ondertekening van het MvO de investering in PPM zowel was toegenomen als tot tastbare resultaten had geleid.

Ein Unterzeichner berichtete, dass seine Investitionen in Präventionsmaßnahmen aufgrund der Unterzeichnung des MoU stiegen und sich in greifbaren Ergebnissen niederschlugen.


Een ondertekenaar deelde mee dat als gevolg van de ondertekening van het MvO de investering in PPM zowel was toegenomen als tot tastbare resultaten had geleid.

Ein Unterzeichner berichtete, dass seine Investitionen in Präventionsmaßnahmen aufgrund der Unterzeichnung des MoU stiegen und sich in greifbaren Ergebnissen niederschlugen.


Gezien de positieve resultaten van MEDA[25] is de steun voor hervormingen via de begroting aanzienlijk toegenomen sinds de oprichting van het ENPI, waarmee tastbare resultaten werden geboekt, hervormingen werden bevorderd en de beleidsdialoog met partnerlanden werd versterkt[26].

Auf der Grundlage der positiven Ergebnisse und der mit MEDA gewonnenen Erfahrungen[25] hat seit Einführung des ENPI die Unterstützung für Reformen über Budgethilfe erheblich zugenommen und greifbare Resultate erbracht, Reformen gefördert und dabei geholfen, den Politikdialog mit den Partnerländern zu verstärken[26].


Uit dit verslag blijkt dat de ratificering van het Verdrag door de EU tot tastbare resultaten in het veld heeft geleid; het verslag geeft een aantal concrete voorbeelden (MEMO/14/396).

Der Bericht zeigt, dass die Ratifizierung des Übereinkommens durch die EU greifbare Auswirkungen in der Praxis hat, und gibt Beispiele dafür (MEMO/14/396).


Gezien de positieve resultaten van MEDA[25] is de steun voor hervormingen via de begroting aanzienlijk toegenomen sinds de oprichting van het ENPI, waarmee tastbare resultaten werden geboekt, hervormingen werden bevorderd en de beleidsdialoog met partnerlanden werd versterkt[26].

Auf der Grundlage der positiven Ergebnisse und der mit MEDA gewonnenen Erfahrungen[25] hat seit Einführung des ENPI die Unterstützung für Reformen über Budgethilfe erheblich zugenommen und greifbare Resultate erbracht, Reformen gefördert und dabei geholfen, den Politikdialog mit den Partnerländern zu verstärken[26].


Bovendien waren er voldoende aanwijzingen dat deze toegenomen invoer plaatsvindt tegen prijzen die veel lager zijn dan de geen schade veroorzakende prijs die werd vastgesteld in het kader van het onderzoek dat tot de geldende maatregelen had geleid;

Außerdem lagen hinreichende Beweise dafür vor, dass die Preise der steigenden Einfuhren deutlich unter dem nicht schädigenden Preis lagen, der in der Untersuchung ermittelt wurde, die zu den geltenden Maßnahmen führte,


7. Om verder te gaan dan louter verklaringen af te leggen, doen de ministers een dringend beroep op alle betrokken partijen om zonder verwijl en onvoorwaardelijk de onderhandelingen te hervatten met het oog op de uitvoering van de aanbevelingen van het rapport MITCHELL en het plan TENET, en om de legitieme rechten en verwachtingen van de volkeren van de regio te eerbiedigen omtrent een alomvattende, rechtvaardige en duurzame vrede, gestoeld op een getrouwe toepassing van de Resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, de beginselen van de Conferentie van Madrid, inclusief het beginsel ...[+++]

In dem Wunsch, über bloße Erklärungen hinauszugehen, appellieren die Minister nachdrücklich an alle betroffenen Parteien, die Verhandlungen unverzüglich und bedingungslos wiederaufzunehmen, damit die Empfehlungen des MITCHELL-Berichts und des TENET-Plans angewandt werden und den Rechten und legitimen Erwartungen der Völker in der Region hinsichtlich eines globalen, gerechten und dauerhaften Friedens im Nahen Osten entsprochen wird, eines Friedens der verwirklicht werden muss auf der Grundlage einer getreuen Durchfü ...[+++]


De modulatie van de communautaire beleidsmaatregelen heeft ook tot tastbare resultaten geleid, zonder dat daarbij de samenhang en de eenheid van het communautair recht en de interne markt in gevaar werden gebracht.

Die differenzierte Anwendung der Gemeinschaftspolitik hat ebenfalls zu konkreten Ergebnissen geführt, ohne dabei die Kohärenz und die Einheit des Gemeinschaftsrechts und des Binnenmarkts zu gefährden.


De modulatie van de communautaire beleidsmaatregelen heeft ook tot tastbare resultaten geleid, zonder dat daarbij de samenhang en de eenheid van het communautair recht en de interne markt in gevaar werden gebracht.

Die differenzierte Anwendung der Gemeinschaftspolitik hat ebenfalls zu konkreten Ergebnissen geführt, ohne dabei die Kohärenz und die Einheit des Gemeinschaftsrechts und des Binnenmarkts zu gefährden.


Ook de EU roept de partijen op de nodige politieke wil aan de dag te leggen om tot tastbare resultaten te komen met betrekking tot essentiële kwesties in het kader van het door de Verenigde Naties geleide vredesproces.

Sie ruft ebenfalls die Parteien auf, den erforderlichen politischen Willen zu zeigen, damit in den Kernfragen im Rahmen des von den Vereinten Nationen geleiteten Friedensprozesses substantielle Ergebnisse erzielt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegenomen als tot tastbare resultaten had geleid' ->

Date index: 2023-11-22
w