Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «toegespitst op twee belangrijke thema » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mededeling is toegespitst op twee belangrijke gebieden:

Im Mittelpunkt dieser Mitteilung stehen daher zwei Hauptbereiche:


6. is verheugd dat het agentschap zich ertoe heeft verbonden zijn personeels- en organisatiestructuur voortdurend te evalueren om ervoor te zorgen dat het agentschap zo doeltreffend mogelijk zijn werkzaamheden uitvoert en problemen aanpakt; is in dit opzicht verheugd over het feit dat in 2013 twee posten in de categorie AD aan het personeelsplan zijn toegevoegd om nieuwe taken te verrichten in verband met twee belangrijke thema's: afremmen van de klimaatverandering en verslaglegging van de lu ...[+++]

6. begrüßt, dass die Agentur um eine kontinuierliche Überprüfung ihrer Personal- und Organisationsstruktur bemüht ist, um ihre Tätigkeit so wirksam wie möglich auszuüben und ihre Herausforderungen so wirksam wie möglich zu bewältigen; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass der Stellenplan 2013 um zwei AD-Stellen erweitert wurde, um neue Aufgaben in Verbindung mit zwei wichtigen Themen – Klimaschutz und Berichterstattung über die Luftqualität – abzudecken;


6. is verheugd dat het agentschap zich ertoe heeft verbonden zijn personeels- en organisatiestructuur voortdurend te evalueren om ervoor te zorgen dat het agentschap zo doeltreffend mogelijk zijn werkzaamheden uitvoert en problemen aanpakt; is in dit opzicht verheugd over het feit dat in 2013 twee posten in de categorie AD aan het personeelsplan zijn toegevoegd om nieuwe taken te verrichten in verband met twee belangrijke thema's: afremmen van de klimaatverandering en verslaglegging van de lu ...[+++]

6. begrüßt, dass die Agentur um eine kontinuierliche Überprüfung ihrer Personal- und Organisationsstruktur bemüht ist, um ihre Tätigkeit so wirksam wie möglich auszuüben und ihre Herausforderungen so wirksam wie möglich zu bewältigen; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass der Stellenplan 2013 um zwei AD-Stellen erweitert wurde, um neue Aufgaben in Verbindung mit zwei wichtigen Themen – Klimaschutz und Berichterstattung über die Luftqualität – abzudecken;


3. is er verheugd over dat het agentschap zich heeft verbonden zijn personeels- en organisatiestructuur op permanente basis te herzien om ervoor te zorgen dat het agentschap zo doeltreffend mogelijk zijn werkzaamheden uitvoert en problemen aanpakt; is in dit opzicht verheugd over het feit dat in 2013 twee posten in de categorie AD aan het personeelsplan zijn toegevoegd om nieuwe taken in verband met twee belangrijke thema's te dekken: het afremmen van de klimaatverandering en verslaglegging v ...[+++]

3. begrüßt, dass die Agentur um eine kontinuierliche Überprüfung ihrer Personal- und Organisationsstruktur bemüht ist, um ihre Tätigkeit so wirksam wie möglich auszuüben und ihre Herausforderungen so wirksam wie möglich zu bewältigen; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass der Stellenplan 2013 um zwei AD-Stellen erweitert wurde, um neue Aufgaben in Verbindung mit zwei wichtigen Themen – Klimaschutz und Berichterstattung über die Luftqualität – abzudecken;


Dan zijn er nog twee belangrijke thema’s op het gebied van handel en de gegevensbescherming, mijnheer de voorzitter, ten aanzien waarvan ik graag wil zien of u echt gelijkgestemd bent met deze instelling.

Nun zu zwei wichtigen Themen im Zusammenhang mit dem Handel und dem Datenschutz, bei denen wir wahrlich sehen möchten, ob Ihre Präsidentschaft wirklich diesem Parlament freundschaftlich verbunden sein will oder nicht.


Deze mededeling is toegespitst op twee belangrijke gebieden:

Im Mittelpunkt dieser Mitteilung stehen daher zwei Hauptbereiche:


Deze besprekingen waren vooral toegespitst op twee belangrijke vraagstukken: ten eerste de manier waarop het Europees Parlement nauwer betrokken kan worden bij de vaststelling van de prioriteiten voor de uitvoering van het Initiatief, en ten tweede de manier waarop het prestatievermogen en de relevantie van het Initiatief voor de democratische opbouw en de versterking van de mensenrechten in de wereld kunnen worden verbeterd.

Bei diesem Meinungsaustausch standen im Wesentlichen zwei wichtige Fragen im Mittelpunkt: erstens, inwieweit das Europäische Parlament effektiver in die Festlegung der politischen Prioritäten bei der Umsetzung der Initiative eingebunden werden kann und zweitens, inwieweit die Leistung und praktische Bedeutung der Initiative im Hinblick auf den Aufbau der Demokratie und die Stärkung der Menschenrechte in der Welt weiter verbessert werden kann.


In de mededeling wordt ook rekening gehouden met het verslag van een expertengroep onder auspiciën van het Comité voor de werkgelegenheid [4], waarin de aandacht wordt toegespitst op de wisselwerking tussen belastingen en uitkeringen (een belangrijk thema in het debat over werk lonend maken).

Sie berücksichtigt auch den Bericht einer Sachverständigengruppe des Beschäftigungsausschusses, [4] der sich mit den Wechselwirkungen zwischen Steuern und Sozialleistungen befasst, einem wichtigen Thema in der Debatte über 'Arbeit die sich lohnt'.


In de mededeling wordt ook rekening gehouden met het verslag van een expertengroep onder auspiciën van het Comité voor de werkgelegenheid [4], waarin de aandacht wordt toegespitst op de wisselwerking tussen belastingen en uitkeringen (een belangrijk thema in het debat over werk lonend maken).

Sie berücksichtigt auch den Bericht einer Sachverständigengruppe des Beschäftigungsausschusses, [4] der sich mit den Wechselwirkungen zwischen Steuern und Sozialleistungen befasst, einem wichtigen Thema in der Debatte über 'Arbeit die sich lohnt'.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegespitst op twee belangrijke thema' ->

Date index: 2024-01-14
w