Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Vertaling van "toegevingen te doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het moet het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, overbodige lasten wegnemen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Dadurch sollen ein schlankes und funktionsfähiges EU-Regelwerk geschaffen, unnötiger Verwaltungsaufwand abgebaut und bestehende Rechtsvorschriften ohne Beeinträchtigung ihrer ehrgeizigen Ziele angepasst werden.


Het wil het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, onnodige lasten verwijderen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Dabei geht es darum, die EU‑Rechtsvorschriften „schlank und fit“ zu halten, Bürokratie abzubauen und die bestehenden Vorschriften gegebenenfalls anzupassen, ohne jedoch unsere ehrgeizigen politischen Ziele in Frage zu stellen.


7. steunt de benadering die gericht is op vertrouwenwekkende maatregelen, die de benarde situatie van de bevolking in aanzienlijke mate kunnen verlichten, zolang er nog geen oplossing is gevonden voor de belangrijkste politieke geschillen; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan zo snel mogelijk overeenstemming te bereiken over een staakt-het-vuren, toegang tot en levering van humanitaire hulp en de vrijlating van politieke gevangenen; benadrukt in dit verband de verantwoordelijkheid van Rusland en Iran die druk moeten uitoefenen op Syrië om in dit verband toegevingen te doen;

7. unterstützt den Ansatz, der auf vertrauensbildende Maßnahmen ausgerichtet ist, die die prekäre Lage der Bevölkerung so lange beträchtlich mildern kann, bis eine Lösung für die politischen Kernprobleme gefunden ist; fordert die Verhandlungsparteien nachdrücklich auf, zu einer Einigung bei den Themen Waffenstillstände, humanitärer Zugang, Erbringung humanitärer Hilfe und Freilassung politischer Gefangener zu gelangen; betont in diesem Zusammenhang die Verantwortung Russlands und des Iran, auf das syrische Regime Druck auszuüben, damit es in diesen Angelegen ...[+++]


Bovendien dient de infrastructuurbeheerder op verkeersleidingsniveau met het oog op een soepel dagelijks beheer van het netwerk samen te werken met de spoorwegondernemingen, evenwel zonder daarbij toegevingen te doen aan zijn onafhankelijkheid en verantwoordelijkheid voor het beheer van het netwerk en de vigerende regels.

Um den reibungslosen Betrieb bei der täglichen Verwaltung des Netzes sicherzustellen, sollte sich der Infrastrukturbetreiber auf der Ebene der Verkehrssteuerung außerdem mit den Eisenbahnunternehmen abstimmen, ohne dass hierbei seine Unabhängigkeit und Verantwortung für die Verwaltung des Netzes und die bestehenden Regeln beeinträchtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EP spoort de EU aan er actief naar te streven het aantal partijen bij het Voedselhulpverdrag zo hoog mogelijk op te voeren, zonder toegevingen te doen op de doelstellingen en grondbeginselen ervan.

Das Parlament fordert die EU auf, die Mitgliederbasis des Ernährungshilfe-Übereinkommens so stark wie möglich zu erweitern, ohne dabei von dessen Zielen oder Grundprinzipien abzugehen.


63. moedigt in verband hiermee de bevordering aan van het gebruik van energie-efficiënte banden, zonder toegevingen te doen op de veiligheid, en verzoekt de Commissie minimumeisen vast te stellen voor de energie-efficiëntie van voertuigen die worden gekocht door overheidsinstanties en van de banden die op deze voertuigen worden geplaatst; verzoekt de Commissie uiterlijk eind 2011 een strategie in te dienen om het brandstofverbruik en de CO2-emissies te verminderen van zware bedrijfsvoertuigen, die momenteel zo goed als ongemoeid worden gelaten;

63. setzt sich in diesem Zusammenhang für die Förderung des Einsatzes energieeffizienter Reifen ein, die denselben Sicherheitsgrad bieten, und fordert die Kommission auf, Mindestanforderungen an die Energieeffizienz der von öffentlichen Stellen erworbenen Fahrzeuge sowie der Reifen, mit denen diese Fahrzeuge ausgerüstet sind, festzulegen; fordert die Kommission auf, bis Ende 2011 eine Strategie zur Senkung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2-Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen vorzulegen, was bislang kaum thematisiert wurde;


63. moedigt in verband hiermee de bevordering aan van het gebruik van energie-efficiënte banden, zonder toegevingen te doen op de veiligheid, en verzoekt de Commissie minimumeisen vast te stellen voor de energie-efficiëntie van voertuigen die worden gekocht door overheidsinstanties en van de banden die op deze voertuigen worden geplaatst; verzoekt de Commissie uiterlijk eind 2011 een strategie in te dienen om het brandstofverbruik en de CO2-emissies te verminderen van zware bedrijfsvoertuigen, die momenteel zo goed als ongemoeid worden gelaten;

63. setzt sich in diesem Zusammenhang für die Förderung des Einsatzes energieeffizienter Reifen ein, die denselben Sicherheitsgrad bieten, und fordert die Kommission auf, Mindestanforderungen an die Energieeffizienz der von öffentlichen Stellen erworbenen Fahrzeuge sowie der Reifen, mit denen diese Fahrzeuge ausgerüstet sind, festzulegen; fordert die Kommission auf, bis Ende 2011 eine Strategie zur Senkung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2-Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen vorzulegen, was bislang kaum thematisiert wurde;


- een aantal projecten op gang brengen op korte termijn, zonder toegevingen te doen op het gebied van kwaliteit en de behoefte aan coördinatie tussen werkpakketten en projecten.

- Einleitung einer Reihe von kurzfristigen Projekten, ohne in Bezug auf die Qualität und den Koordinierungsbedarf zwischen Arbeitspaketen und Projekten Abstriche zu machen.


"We mogen geen toegevingen doen op het vlak van de veiligheid van de luchtvaart.

„Bei der Flugsicherheit können wir uns keine Kompromisse erlauben.


Hij benadrukte met name dat hij geen toegevingen wil doen met betrekking tot de voordelen van de EU-richtlijnen inzake interest en royalty’s en moedermaatschappijen en dochterondernemingen.

Er wies insbesondere darauf hin, dass er nicht bereit ist, Zugeständnisse in Verbindung mit den Vergünstigungen der EU-Richtlinien über Zinsen und Lizenzgebühren sowie Mutter- und Tochtergesellschaften zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegevingen te doen' ->

Date index: 2022-04-28
w