Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegezegd en heeft deze toezegging nader uitgewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zijn de drie hoofdthema's en de bijbehorende subthema's die de Commissie heeft voorgesteld in bijlage IV, deel A, nader uitgewerkt.

Daher sind die drei Themen und zugehörigen untergeordneten Themen, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, in der Anlage IV A weiter erläutert.


De Commissie heeft deze landen in haar mededeling van juli 2004 hulp bij het aanpassingsproces toegezegd en heeft deze toezegging nader uitgewerkt in een “actieplan” dat in januari is ontvouwd als basis voor een dialoog met de ACS-landen.

Die Verpflichtung zur Unterstützung dieser Länder bei deren Anpassungsprozess wurde von der Kommission in ihre Mitteilung vom Juli 2004 aufgenommen und mündete dann in den im vergangenen Januar vorgelegten „Aktionsplan” ein, der die Grundlage für den Dialog mit den AKP-Ländern bildet.


E. overwegende dat het eerste voorbeeld van een mondiaal initiatief in het kader van de derde pijler – de door de VN-Veiligheidsraad goedgekeurde militaire NAVO-interventie in Libië – waarschijnlijk heel wat levens heeft gered, maar ook tal van problemen met betrekking tot het R2P-concept aan het licht heeft gebracht die nader moeten worden uitge ...[+++]

E. in der Erwägung, dass das erste Beispiel internationaler Anstrengungen im Rahmen der dritten Säule – die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebilligte militärische Intervention in Libyen – viele Leben gerettet hat, dass aber in diesem Zusammenhang auch viele Fragen zum Konzept der Schutzverantwortung zutage getreten sind, die einer feineren Abstimmung bedürfen;


De JGA heeft betrekking op de EU als geheel, maar wordt verderop in het semester nader uitgewerkt in landspecifieke aanbevelingen.

Der Jahreswachstumsbericht gilt für die gesamte EU und wird im weiteren Verlauf des Europäischen Semesters in länderspezifische Empfehlungen einfließen.


Klimaatverandering: de EU is goed op weg om haar in Kyoto aangegane verplichtingen na te komen, heeft haar toezegging om de uitstoot van broeikasgassen met 20% te verminderen in wetgeving opgenomen en heeft toegezegd om tegen 2050 de langetermijndoelstelling te realiseren om de uitstoot met 80 tot 95% te verminderen.

Klimawandel: Die EU ist auf dem Weg, ihre Kyoto-Ziele zu erreichen, hat ihre Verpflichtung zur Senkung der Treibhausgasemissionen um 20 % in die einschlägigen Rechtsvorschriften aufgenommen und ist weiterhin dem langfristigen Ziel einer Senkung ihrer Emissionen um 80-95 % bis 2050 verpflichtet.


(3 bis) Het voorzorgsbeginsel is in 1992 expliciet opgenomen in het Verdrag; het Europese Hof van Justitie heeft herhaaldelijk de inhoud en reikwijdte van dit beginsel nader uitgewerkt, aangezien het een van de pijlers van het door de Europese Unie gevoerde beschermingsbeleid op het gebied van milieu en gezondheid betreft.

(3a) Das Vorsorgeprinzip ist seit 1992 ausdrücklich im Vertrag verankert; der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat mehrmals den Inhalt und den Geltungsbereich dieses Prinzips im Gemeinschaftsrecht als eine der Grundlagen der Politik präzisiert, die die Gemeinschaft im Bereich des Schutzes der Umwelt und der Gesundheit verfolgt.


Noorwegen en de voorlopige instellingen voor zelfbestuur hebben respectievelijk 600 000 en 200 000 euro toegezegd en de Missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) heeft een toezegging gedaan ten bedrage van 250 000 euro.

Norwegen hat 600.000 EUR und die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen haben 200.000 EUR zugesagt, während von Seiten der UNMIK eine Zusage über 250.000 EUR vorliegt.


Tot slot heeft de Commissie de omschrijving van een aantal instrumenten in de bijlage van het voorstel verduidelijkt om te zorgen voor een soepele overgang van de traditionele naar de nieuwe instrumenten, en heeft zij het door het Parlement geopperde idee van een vierde instrument nader uitgewerkt.

Schließlich hat die Kommission die Beschreibung einiger der im Anhang des Vorschlags aufgeführten Instrumente klarer gestaltet, um den Grundsatz des reibungslosen Übergangs von traditionellen zu neuen Instrumenten und das vom Parlament angeregte Konzept eines vierten Instruments einzubeziehen.


Op initiatief van Commissielid Monti, belast met financiële diensten, heeft de Commissie een voorstel gedaan voor een richtlijn, die hoofdzakelijk beoogd nader uitgewerkte en meer accurate kapitaalvereisten in te voeren voor het marktrisico dat banken en effecteninstellingen lopen.

Auf Initiative des für Finanzdienstleistungen zuständigen Kommissionsmitglieds Mario Monti hat die Europäische Kommission einen Richtlinienvorschlag vorgelegt, der in erster Linie auf die Einführung verfeinerter und präziserer Eigenkapitalanforderungen für die von Banken und Wertpapierfirmen eingegangenen Marktrisiken abzielt.


De verplichting voor de Unie om de fundamentele rechten te eerbiedigen, is een beginsel dat het Europees Hof van Justitie in zijn jurisprudentie bevestigd en nader uitgewerkt heeft.

Die Verpflichtung der Union zur Achtung der Grundrechte hat der Europäische Gerichtshof in seiner Rechtsprechung bestätigt und ausgeformt.


w