Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekenning van erasmus-beurzen » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd ben ik verheugd over het streven van de Europese Commissie om het aantal Erasmus-beurzen voor studenten in 2012 op te trekken tot drie miljoen.

Gleichzeitig begrüße ich das Ziel der Europäischen Kommission, Erasmus-Studenten bis 2012 3 Millionen Studienbeihilfen zukommen zu lassen.


18. 18 is verheugd over het feit dat in het kader van de tussentijdse herziening van het meerjarig financieel kader bedoeld in de verklaring bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer van 17 mei 2006, versterking van de financiële middelen voor de programma's op het gebied van onderwijs en met name voor Erasmus-beurzen in overweging zou kunnen worden genomen, afhankelijk van de resultaten van de opvolging en de evaluatie van het programma;

18. begrüßt, dass im Rahmen der Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens, die in der Erklärung vorgesehen ist, die der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung als Anlage beigefügt ist, in Abhängigkeit von den Ergebnissen der Überwachung und Bewertung des Programms eine Aufstockung des für die Programme im Bildungsbereich vorgesehenen Mittelumfangs in Erwägung gezogen werden könnte;


Ik verwelkom de gedachte dat ”versterking van de financiële middelen voor de programma's op het gebied van onderwijs en met name voor Erasmus-beurzen in overweging zou kunnen worden genomen”.

Ich begrüße den Vorschlag, dass „eine Aufstockung des für die Programme im Bildungsbereich und insbesondere für Erasmusstipendien vorgesehenen Mittelumfangs in Erwägung gezogen werden könnte“.


Professionele actoren uit de lidstaten die na 30 april 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, door de toekenning van speciale beurzen in staat stellen deel te nemen aan de in punt 1 genoemde opleidingsactiviteiten.

Fachleuten aus den der Europäischen Union nach dem 30. April 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten wird die Möglichkeit geboten, mittels Stipendien an den in Nummer 1 aufgeführten Aus- und Fortbildungsmaßnahmen teilzunehmen.


In de periode 2004-2008 werden de beurzen van Erasmus Mundus aangevuld met uit de instrumenten van de Commissie voor externe samenwerking gefinancierde beurzen voor bepaalde landen, zodat meer studenten uit bepaalde derde landen, zoals China, India, de westelijke Balkan of de ACS-landen, in Europa konden komen studeren.

Im Zeitraum 2004-2008 ergänzten länderspezifische, über die Instrumente der externen Zusammenarbeit der Kommission finanzierte Stipendien die Erasmus Mundus-Stipendien, um die Zahl der in Europa studierenden Stipendiaten aus bestimmten Drittstaaten, wie China, Indien, den westlichen Balkanländern oder den AKP-Staaten, zu erhöhen.


De Europese Gemeenschap zal naast de gezamenlijke Europese projecten en de structurele en/of aanvullende maatregelen ook de toekenning van individuele beurzen aan docenten, onderzoekers, opleiders en universiteitsadministrateurs, hoge functionarissen van ministeries, onderwijsplanners en andere opleidingsdeskundigen uit een begunstigd land of uit de Gemeenschap ondersteunen, voor bezoeken ter bevordering van de kwaliteit, de ontwikkeling en de herstructurering van het hoger onderwijs en hoger beroepsonderwijs in de begunstigde landen.

Die Gemeinschaft vergibt außerhalb der gemeinsamen europäischen Projekte und der Strukturmaßnahmen und/oder ergänzenden Maßnahmen auch Einzelzuschüsse an Dozenten, Wissenschaftler, Ausbilder, Verwaltungskräfte an Hochschulen, Beamte in leitender Stellung in Ministerien, Bildungsplaner und sonstige Bildungsfachkräfte aus den förderungsberechtigten Ländern oder der Gemeinschaft; diese Zuschüsse sind für Aufenthalte zur Verbesserung der Qualität sowie zum Ausbau und zur Umstrukturierung der Hochschulbildung in den förderungsberechtigten Ländern bestimmt.


g) moeten de masteropleidingen van Erasmus Mundus overeenstemming bereiken over de door hen in acht te nemen selectieprocedures voor de toekenning van beurzen (studenten en academici).

g) schließen die Verpflichtung zur Einhaltung der Bestimmungen über die Auswahl der Stipendiaten (Studierende und Wissenschaftler) ein.


Het comitologiebeginsel voor de toekenning van beurzen in het kader van het Erasmus Mundus-programma (actie 2) moet worden verlaten om de selectieprocedure sneller te laten verlopen.

Das Ausschussverfahren für Erasmus-Mundus-Stipendien (Aktion 2) sollte abgeschafft werden, um den Abschluss des Auswahlverfahrens zu beschleunigen.


10. dringt er bij de lidstaten op aan ter bevordering van een zo breed mogelijk gebruik van het Erasmus-programma en ter bevordering van sociale rechtvaardigheid bij de toegang tot het programma de coördinatie tussen nationale programma's voor studiefinanciering en de Erasmus-beurzen te optimeren;

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Sinne einer möglichst breiten Nutzung des Erasmus-Programms und zur Förderung der sozialen Gerechtigkeit beim Zugang zum Programm die Koordinierung zwischen nationalen Studienförderungen und Erasmus-Stipendien zu optimieren;


Ik denk dat men met de Erasmus-beurzen, met de landen en met de hogescholen tot coördinatie moet komen om een hervorming door te voeren, een informatiecampagne te starten, om opheldering te krijgen en te achterhalen waarom zo weinig studenten aan dit programma kunnen deelnemen.

Ich denke, dass es notwendig ist, eine Koordinierung mit den Erasmus-Stipendien, mit den Ländern und mit den Hochschulen durchzuführen, um eine Reform durchzuführen, eine Informationskampagne zu starten, um aufzuklären und zu hinterfragen, warum nur so wenige an diesem Programm teilnehmen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekenning van erasmus-beurzen' ->

Date index: 2024-01-19
w