Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekenning van steun aan het project futurenem heeft geschonden " (Nederlands → Duits) :

vaststellen dat de Commissie de contractuele bepalingen van de overeenkomst tot toekenning van steun aan het project FutureNEM heeft geschonden wat de vertrouwelijkheidsplicht betreft, zodat de Commissie Rose Vision een schadevergoeding dient te betalen overeenkomstig de in punt 93 van de onderhavige voorziening geformuleerde vordering;

festzustellen, dass die Kommission gegen vertragliche Regelungen der Finanzhilfevereinbarung des Projekts FutureNEM über die Geheimhaltungspflicht verstoßen hat und dass die Kommission Rose Vision deshalb entsprechend den Ausführungen in Rn. 93 der Rechtsmittelschrift Schadensersatz zu leisten hat;


Onjuiste rechtsopvatting door te ontkennen dat inzake de vertrouwelijkheidsplicht inbreuk was gemaakt op de contractuele bepalingen van de overeenkomst tot toekenning van steun aan het project FutureNEM (punt 104 van het bestreden arrest).

Rechtsfehlerhaft sei das Vorhandensein eines Verstoßes gegen vertragliche Regelungen der Finanzhilfevereinbarung des Projekts FutureNEM über Geheimhaltungspflichten verneint worden (Rn. 104 des angefochtenen Urteils).


Onjuiste rechtsopvatting door met betrekking tot auditrapport 11-INFS-025 te oordelen dat Rose Vision „geen enkel (...) gegeven heeft aangedragen dat afdoet aan de conclusies van dit auditrapport” (punt 101 van het bestreden arrest) en dat de Commissie de overeenkomst tot toekenning van steun niet heeft geschonden (punt 102 van het bestreden arrest).

In Bezug auf den Prüfungsbericht 11-INFS-025 sei rechtsfehlerhaft behauptet worden, dass Rose Vision „nichts vorgebracht habe, was es erlaubt hätte, die Ergebnisse dieses Prüfungsberichts in Frage zu stellen“ (Rn. 101 des angefochtenen Urteils), und dass die Kommission nicht gegen die Finanzhilfevereinbarung verstoßen habe (Rn. 102 des angefochtenen Urteils).


Onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat sprake was van een verlenging van de termijn die is vastgesteld in punt II. 22, lid 5, van de algemene voorwaarden voor de indiening van de eindversie van de auditrapporten 11-INFS-025 en 11-BA119-016 (punten 93 en 95 van het bestreden arrest) en dat de Commissie de overeenkomst tot toekenning van steun niet heeft geschonden (punt 97 van het bestreden arrest).

Die Rechtsmittelführerin macht geltend, dass das Gericht rechtsfehlerhaft angenommen habe, dass die in Abs. 5 des Punkts II. 22 der allgemeinen Bedingungen FP7 festgelegte Frist für die Vorlage der Abschlussberichte 11-INFS-025 und 11-BA119-016 verlängert worden sei (Rn. 93 und 95 des angefochtenen Urteils) und dass die Kommission nicht gegen die Finanzhilfevereinbarung verstoßen habe (Rn. 97 des angefochtenen Urteils).


(b) als niet voldaan is aan een van de in het besluit tot toekenning van de financiële steun bepaalde voorwaarden, en met name wanneer een belangrijke wijziging is aangebracht die de aard van het project of de actie wijzigt en waarvoor de Commissie geen toestemming heeft verleend;

(b) falls eine der Bedingungen für die Bewilligung der Finanzhilfe missachtet wurde, insbesondere falls eine größere Änderung, die die Natur eines Vorhabens oder einer Aktion betrifft, ohne Zustimmung der Kommission vorgenommen wurde;


Als antwoord op de schriftelijke vraag (P-0490/05) van David Hammerstein Mintz, afgevaardigde van het Europees Parlement en lid van de Groenen, over de aanleg van een weg door het natuurpark van Tamadaba, heeft de Europese Commissie het volgende aangegeven: „De Commissie is niet op de hoogte van de toekenning van enige communautaire steun aan dit geplande pr ...[+++]

Auf die schriftliche Anfrage des grünen Europaabgeordneten David Hammerstein Mintz (P-0490/05) zum Bau der Landstraße durch den Naturpark von Tamadaba antwortete die Europäische Kommission: „Der Kommission ist keine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft am Projekt der neuen Landstraße GC-2 im Abschnitt Agaete — San Nicolás de Tolentino bekannt.


- Steunmaatregel nr. 657/92 - Verbmobil-project : automatische vertaling - Duitsland De Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan de toekenning door de Duitse overheid van steun ten belope van 60 miljoen DM (circa 30 miljoen ecu) voor het samenwerkingsproject "Verbmobil".

- Staatliche Beihilfe Nr. 657/92 - Projekt Verbmobil: automatische Übersetzung - Deutschland Die Kommission hat eine Beihilfe von 60 Mio. DM (ca. 30 Mio. ECU) für das gemeinsame Forschungsprojekt Verbmobil genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekenning van steun aan het project futurenem heeft geschonden' ->

Date index: 2023-11-05
w