Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige problemen kunnen besparen » (Néerlandais → Allemand) :

24. is ingenomen met de intentie van de Commissie om e‑handel te ontsluiten, aangezien consumenten ruim 11,7 miljard euro per jaar kunnen besparen als ze bij online winkelen uit een breder scala aan goederen en diensten kunnen kiezen; benadrukt in dit verband dat problemen in verband met diensten die alleen online worden aangeboden, toegang tot digitale inhoud, fraudepreventie, registratie van websites, verkooppromoties en etikettering alle zijn aangemerkt als obstakels voor de digitale interne markt;

24. begrüßt die Bestrebungen der Kommission, die Hindernisse für den elektronischen Handelsverkehr zu beseitigen, da Verbraucher über 11,7 Mrd. EUR pro Jahr sparen könnten, wenn sie bei Einkäufen im Internet aus einer Vielzahl von Gütern und Dienstleistungen auswählen könnten; hebt in diesem Kontext hervor, dass Probleme bei den nur online zugänglichen Dienstleistungen, dem Zugang zu digitalen Inhalten, der Betrugsbekämpfung, der Anmeldung von Websites, den Maßnahmen zur Verkaufsförderung und ...[+++]


Vandaag ontvouwt de Commissie haar visie op de toekomstige agenda voor binnenlandse zaken: de overeengekomen wetgeving en de bestaande instrumenten moeten onverkort worden toegepast en de EU moet op nieuwe kansen en problemen kunnen inspelen.

Heute präsentiert die Kommission ihre Vision der künftigen Agenda für Inneres: Die vereinbarten Vorschriften und bestehenden Instrumente müssen vollständig umgesetzt werden, wobei sicherzustellen ist, dass die EU auf vor ihr liegende Chancen und Herausforderungen reagieren kann.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet, zoals iedereen in dit Parlement, dat uit algemeen beschikbare gegevens blijkt dat we onszelf heel veel energie en heel veel toekomstige problemen kunnen besparen als we efficiënter met energie omgaan.

– (EN) Herr Präsident! Wie jeder in diesem Hause bin ich mit den allgemein bekannten Statistiken vertraut, die belegen, dass wir in Zukunft eine Menge Energie und uns selbst viel Ärger ersparen könnten, wenn wir in unserem Energieverbrauch effizienter wären.


Het gemeenschappelijk Europees luchtruim voorziet in een wettelijk kader waardoor de toekomstige problemen op het vlak van veiligheid, capaciteit en efficiëntie kunnen worden aangepakt op Europees in plaats van op nationaal niveau.

Der SES bietet einen Rechtsrahmen für die Erfüllung der künftigen Anforderungen im Hinblick auf Sicherheit, Kapazität und Effizienz, und zwar auf europäischer und nicht mehr nur auf nationaler Ebene.


Daardoor zijn van de eerste lichting aanvragen al meer dan 7000 rechtspersonen geregistreerd in de centrale database van gevalideerde rechtspersonen, zodat ze deze stap bij toekomstige aanvragen kunnen overslaan, wat veel tijd en moeite zal besparen bij de subsidieonderhandelingen.

Im Ergebnis der ersten Ausschreibungswelle sind bereits mehr als 7000 Unternehmen in der zentralen Datenbank der validierten Unternehmen registriert und müssen diesen Schritt bei künftigen Ausschreibungen nicht mehr durchmachen, was ihnen bei Vergabeverhandlungen erheblichen Zeitaufwand und Mühe sparen wird.


Onze uitdagingen op het gebied van het energiebeleid en onze antwoorden op de toekomstige problemen liggen bij innovatie en bij de vraag hoe wij hernieuwbare energiebronnen kunnen exploiteren en technologie kunnen ontwikkelen om grote hoeveelheden energie te besparen.

Unsere Herausforderungen im Bereich der Energiepolitik und die Antwort auf die Probleme der Zukunft liegen auf dem Gebiet der Innovation und darin, wie wir mit der Nutzung erneuerbarer Energieträger beginnen und Technologien zur signifikanten Energieeinsparung entwickeln können.


Onze uitdagingen op het gebied van het energiebeleid en onze antwoorden op de toekomstige problemen liggen bij innovatie en bij de vraag hoe wij hernieuwbare energiebronnen kunnen exploiteren en technologie kunnen ontwikkelen om grote hoeveelheden energie te besparen.

Unsere Herausforderungen im Bereich der Energiepolitik und die Antwort auf die Probleme der Zukunft liegen auf dem Gebiet der Innovation und darin, wie wir mit der Nutzung erneuerbarer Energieträger beginnen und Technologien zur signifikanten Energieeinsparung entwickeln können.


Een beter begrip van de problemen met betrekking tot onderwijs en opleiding en van oplossingen daarvoor zal ons helpen doeltreffender beleid te ontwikkelen, zodat de huidige en toekomstige generaties een goede start in het leven kunnen krijgen".

Wenn es uns gelingt, die Probleme im Bereich Aus- und Fortbildung zu verstehen und entsprechende Lösungen zu entwickeln, können wir auch wirksamere politische Konzepte entwickeln, die jetzigen und künftigen Generationen einen guten Start ins Leben ermöglichen".


Voor al deze problemen waarmee veel sectoren worden geconfronteerd, maarwaarbij de toekomstige gezondheid van de handel een doorslaggevende rol zal spelen, kunnen geen duurzame oplossingen worden gevonden, tenzij een gezonde ontwikkeling van de handel wordt gewaarborgd.

Für diese Problembereiche, die viele Sektoren betreffen, für die aber ein gesunder Handel künftig von ausschlaggebender Bedeutung sein wird, wird man nur dann dauerhafte Lösungen finden können, wenn eine gesunde Entwicklung des Handels gewährleistet ist.


Indien men er niet in zou slagen deze problemen op te lossen zou dit ten koste gaan van het streven om de samenhang en samenhorigheid binnen de Unie te bevorderen en zou daardoor zelfs de toekomstige stabiliteit van de Unie zelf in gevaar kunnen worden gebracht.

Ein Scheitern würde alle Bestrebungen zur Förderung von Kohäsion und Solidarität in der Union in Frage stellen und die künftige Stabilität der Union selbst gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige problemen kunnen besparen' ->

Date index: 2023-07-16
w