Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige regelgeving daardoor mag echter » (Néerlandais → Allemand) :

25. merkt op dat effectbeoordelingen een belangrijk instrument zijn ter ondersteuning van de besluitvorming binnen alle EU-instellingen en een belangrijke factor zijn voor de verwezenlijking van betere regelgeving; verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit opzicht hun toezegging meer nauwgezet na te komen en de gevolgen van bestaande en toekomstige regelgeving grondiger te bestuderen; benadrukt echter dat dergelijke beoordelin ...[+++]

25. stellt fest, dass Folgenabschätzungen ein wichtiges Mittel zur Unterstützung der Beschlussfassung in allen Organen der EU darstellen und eine wichtige Rolle für eine bessere Rechtsetzung spielen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen und der Bewertung der Auswirkungen künftiger und bereits bestehender Vorschriften gründlicher vorzugehen; hebt jedoch hervor, dass diese Bewertungen kein Ersatz für politische Bewertungen und Entscheidungen sind, und dass die Freiheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments bei ihrer politischen Arbeit in keiner Weise einge ...[+++]


7. is verheugd over het voorstel om de recreatievisserij op te nemen in de toekomstige regelgeving; daardoor mag echter deze activiteit, die in bepaalde delen van het Middellandse-Zeegebied een bron van aanzienlijke toeristische inkomsten vormt, niet belemmerd worden; en verwijst, voor wat betreft de aquacultuur, naar de aanbevelingen die het in zijn resolutie van 16 januari 2003 over de aquacultuur in de Europese Unie: vandaag en in de toekomst (2002/2058(INI)) heeft geformuleerd;

7. begrüßt den Vorschlag, die Sportfischerei in den künftigen Regelungsbereich einzubeziehen, was auf diese Tätigkeit, die in bestimmten Mittelmeerbereichen für einen erheblichen Zustrom von Touristen sorgt, jedoch nicht abschreckend wirken darf; verweist in Bezug auf die Aquakultur auf seine Entschließung vom 16. Januar 2003 zu der Aquakultur in der Europäischen Union: Gegenwart und Zukunft ;


7. is verheugd over het voorstel om de recreatievisserij op te nemen in de toekomstige regelgeving; daardoor mag echter deze activiteit, die in bepaalde delen van het Middellandse-Zeegebied een bron van aanzienlijke toeristische inkomsten vormt, niet belemmerd worden; stemt in met en verwijst naar de aanbevelingen van het Europees Parlement in het verslag over de aquacultuur in de Europese Unie: vandaag en in de toekomst (2002/2058(INI));

7. begrüßt den Vorschlag, die Sportfischerei in den künftigen Regelungsbereich einzubeziehen, was auf diese Tätigkeit, die in bestimmten Mittelmeerbereichen für einen erheblichen Zustrom von Touristen sorgt, jedoch nicht abschreckend wirken darf; verweist in Bezug auf die Aquakultur auf die Empfehlung des Europäischen Parlaments in seinem Bericht über die Aquakultur in der Europäischen Union: Gegenwart und Zukunft (2002/2058(INI));


Dit speciale programma, ingesteld bij deze verordening, mag echter geenszins een precedent vormen voor de toekomstige medefinancieringspercentages op het gebied van infrastructuurinvesteringen.

Gleichwohl sollte das mit dieser Verordnung geschaffene Sonderprogramm keinesfalls einen Präzedenzfall für künftige Ko-Finanzierungssätze bei Infrastrukturinvestitionen darstellen.


Dit mag echter geen belemmering vormen voor de verdere ontwikkeling van de regelgeving in de zin van de aanpassing daarvan aan nieuwe omstandigheden of specifieke kenmerken van het Noordpoolgebied.

Dies schließt jedoch nicht aus, dass an der Weiterentwicklung bestimmter Rahmen gearbeitet wird, um sie an neue Bedingungen oder Besonderheiten der Arktis anzupassen.


Bij toekomstige regelgeving moeten wij echter vooral erop letten dat deze daadwerkelijk dient ter bescherming van het milieu en niet leidt tot meer bureaucratie.

Bei künftigen Regulierungen müssen wir aber vor allem darauf achten, dass sie tatsächlich dem Schutz der Umwelt dienen und nicht ein Mehr an Bürokratie nach sich ziehen.


De oorsprong van een onder de acties vallend product met een benaming die krachtens de regelgeving van de Gemeenschap is verstrekt, mag echter wel worden aangegeven.

Eine Angabe zum Ursprung des von den Maßnahmen betroffenen Erzeugnisses darf jedoch gemacht werden, wenn es sich um eine Bezeichnung im Sinne des Gemeinschaftsrechts handelt.


5. is van mening dat kan worden gesproken van positieve resultaten met betrekking tot de opneming van effectbeoordelingen in het wetgevingsproces; stelt vast dat uit het Werkprogramma blijkt dat er sprake is van een bevredigende mate van overeenstemming over de noodzaak zorg te dragen voor kwalitatief hoogstaande wetgevingsvoorstellen in de vorm van een verplichting om met betrekking tot alle strategische en prioritaire wetgevingsinitiatieven effectbeoordelingen uit te voeren; is echter van oordeel dat dit niet mag leiden tot al te ...[+++]

5. vertritt die Auffassung, dass positive Leistungen dahingehend anerkannt werden können, dass Folgeabschätzungen in den Gesetzgebungsprozess einbezogen wurden; stellt fest, dass das Arbeitsprogramm zeigt, dass in einem befriedigenden Ausmaß Einigkeit über die Notwendigkeit besteht, eine hohe Qualität der Legislativvorschläge durch die Verpflichtung sicherzustellen, Folgeabschätzungen für alle legislativen strategischen und prioritären Initiativen vorzunehmen; ist allerdings der Ansicht, dass das nicht zu übermäßigen Verzögerungen bei der Vorlage von Kommissionsvorschlägen führen sollte, und fordert nachdrücklich, dass eine „bessere Rechtsetzung“ nicht zu einer Deregulierung ...[+++]


De Commissie mag echter elke vrijstelling intrekken wanneer ze vaststelt dat de studies over de invloed van toekomstige ontwikkelingen gebaseerd zijn op niet te rechtvaardigen hypothesen, wanneer de standaardpolisvoorwaarden een aanzienlijke verstoring van het evenwicht teweegbrengen tussen de rechten en de verplichtingen die uit het contract voortvloeien, of wanneer de groepen leiden tot een machtspositie of een verdeling van de markten.

Gleichwohl kann die Kommission jede Freistellung entziehen, wenn sie feststellt, dass sich die Studien über die Auswirkungen zukünftiger Entwicklungen auf nicht gerechtfertigte Annahmen stützen, wenn allgemeine Versicherungsbedingungen ein erhebliches Ungleichgewicht zwischen den sich aus dem Vertrag ergebenden Rechten und Pflichten zur Folge haben oder wenn Gemeinschaften zu einer beherrschenden Stellung oder einer Marktaufteilung führen.


Een technologisch neutrale regelgeving mag echter niet betekenen dat nieuwe diensten worden onderworpen aan striktere bepalingen. Het dient eerder zo te zijn dat bestaande specifieke bepalingen voor traditionele diensten worden ingeperkt".

Die technologisch neutrale Regulierung sollte jedoch nicht zu einer strengeren Regulierung neuer Dienste führen, sondern einen Rückbau der bestehenden spezifischen Reglementierung traditioneller Dienste beinhalten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige regelgeving daardoor mag echter' ->

Date index: 2021-01-02
w