Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen de eu-wetgeving werd voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor ' de volledig anonieme getuigenis ', ' bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen ' (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini onderzoek uit te sluiten omdat het gaat om ' een uitzonderlijk bewijsmiddel dat afwijkt van het gemeen recht omdat he ...[+++]

Ebenso hat der Gesetzgeber hinsichtlich der ' vollständig anonymen Zeugenaussage ' beschlossen, ' bewusst nur dem Untersuchungsrichter die Aufgabe anzuvertrauen zu beurteilen, ob ein Zeuge, der anonym bleiben möchte, tatsächlich das Recht auf diesen geschützten Status besitzt ' (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, S. 27), und er hat den Abänderungsvorschlag über den Ausschluss dieser Maßnahme von der Mini-Untersuchung angenommen, denn es handelt sich ' um eine außergewöhnliche Beweisform, die vom Gemeinrecht abweicht, insofern sie das Recht der Verteidigung und des kontradiktorischen Verfahrens, das in Artikel 6 der Europäisc ...[+++]


Voor de bestuurders helpt het toenemende brandstofrendement de stijging van de brandstofprijzen compenseren. In tegenstelling tot wat werd beweerd toen de EU-wetgeving werd voorgesteld, is bovendien de prijs van nieuwe auto's in reële termen gedaald.

Die höhere Kraftstoffeffizienz von PKW trägt dazu bei, die Folgen des Anstiegs der Kraftstoffkosten für die PKW-Besitzer auszugleichen, und entgegen den Argumenten, die vorgebracht wurden, als die EU-Rechtsvorschriften vorgeschlagen wurden, ist der Durchschnittspreis von Neuwagen real gesehen gesunken.


In 2009, toen het SES II-pakket werd vastgesteld, heeft de wetgever besloten dat SES II in twee fasen zou worden uitgevoerd. De Commissie werd verzocht de SES-regelgeving en de EASA-regelgeving op elkaar af te stemmen zodra de eerste reeks EASA-uitvoeringsmaatregelen beschikbaar was en de eerste ervaring was opgedaan met audits van luchtvaartnavigatiediensten[6].

Bei der Annahme des SES-II-Pakets 2009 entschied sich der Gesetzgeber für eine zweistufige Umsetzung und forderte die Kommission auf, die Verordnungen über den einheitlichen europäischen Luftraum und die EASA-Verordnung miteinander in Einklang zu bringen, sobald bezüglich der EASA die ersten Durchführungsmaßnahmen beschlossen worden sind und die Auditergebnisse zu den Flugsicherungsorganisationen vorliegen[6].


Toen het oorspronkelijke artikel 46, § 1, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 werd toegevoegd bij de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen, was de wetgever, zoals blijkt uit de in B.5.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, reeds van oordeel dat de immuniteit van de werkgever slechts kon worden opgeheven indien in de ingebrekestelling van de werkgever erop was gewezen dat hij bij niet-uitvoering van de ...[+++]

Als der ursprüngliche Artikel 46 § 1 Nr. 7 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle durch das Gesetz vom 24. Dezember 1999 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen hinzugefügt wurde, war der Gesetzgeber, wie aus den in B.5.1 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, bereits der Ansicht, dass die Immunität des Arbeitgebers nur aufgehoben werden konnte, wenn der Arbeitgeber in der Inverzugsetzung darauf hingewiesen wurde, dass er bei Nichtausführung der vorgeschlagenen Vorbeugungsmaßnahmen innerhalb der festgesetzten Frist aufgrund des Haftpflichtrechts bei einem etwaigen Arbeitsunfall haftbar gemacht werden könnte.


3. De in lid 2 bedoelde inlichtingen worden op de bij de nationale wetgeving voorgeschreven wijze beschikbaar gesteld in hetzij de taal die door de deposant en de kredietinstelling werd overeengekomen toen de bankrekening geopend werd, hetzij de officiële taal of talen van de lidstaat waar het bijkantoor is gevestigd, en worden helder en bevattelijk geformuleerd.

(3) Die in Absatz 2 genannten Informationen müssen in der Sprache, auf die sich der Einleger und das Kreditinstitut bei Eröffnung des Kontos verständigt haben, oder in der bzw. den Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem die Zweigstelle errichtet wurde, gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften zur Verfügung gestellt werden und müssen klar und verständlich sein.


een verslag over de mogelijkheid tot uitbreiding van de verplichte etikettering van de herkomst voor vlees dat als ingrediënt wordt gebruikt in voorverpakte levensmiddelen, voor te bereiden door de Commissie onder nieuwe EU-wetgeving inzake voedselinformatie voor consumenten die in werking treedt in december 2014, werd voorgesteld in december 2013.

einen Bericht über die mögliche Ausweitung der verpflichtenden Ursprungskennzeichnung auf Fleisch, das in vorverpackten Lebensmitteln als Zutat verwendet wird, der von der Kommission im Dezember 2013 im Zusammenhang mit einer neuen Rechtsvorschrift der EU zu Lebensmittelinformationen für Verbraucher, die im Dezember 2014 in Kraft treten wird, vorgelegt wurde.


De mededeling over slimme regelgeving bouwt voort op de conclusies van het voorzitterschap naar aanleiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de "Politieke richtsnoeren voor de volgende Commissie" van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld de Lissabonstrategie om te vormen tot EU 2020-strategie, waarbij de nadruk moest komen te liggen op concurrentievermogen en verminderde administratieve lasten door middel van slimme regelgeving, ...[+++]

Die Mitteilung „Intelligente Regulierung“ erweitert die Schlussfolgerungen der Präsidentschaft auf der Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates im Hinblick auf die erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung sowie die Politischen Leitlinien für die nächste Kommission von Kommissionspräsident Barroso, in denen vorgeschlagen wird, die Lissabon-Strategie zur Strategie „EU 2020“ zu machen mit dem Ziel, durch intelligente Regulierung die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken und die Verwaltungslasten zu verringern, damit die Märkte den Menschen dienen, und mit der eindeutigen Ausrichtung auf Konsultationen der Öffentlichkeit, Fol ...[+++]


Toen de oorspronkelijke wetgeving werd aangenomen (1977) beheerden financiële en verzekeringsinstellingen het grootste deel van hun eigen administratieve en ondersteunende activiteiten lokaal.

Als der ursprüngliche Rechtsakt beschlossen wurde (1977), erbrachten Banken und Versicherungsgesellschaften den größten Teil ihrer Back-Office- und Support-Leistungen vor Ort.


Toen in 2000 de wetgeving werd aangenomen, werd niet onmiddellijk een begin gemaakt met de toetsingsprogramma´s. Er verstreken bijna vier jaar met allerlei voorbereidingsprocedures en pas in 2004 kon een begin worden gemaakt met de toetsingsprocedures, waarvan de nationale bevoegde autoriteiten zeer zeker gebruik maken.

Im Jahr 2000, als die Rechtsvorschriften verabschiedet wurden, konnte das Auswertungsprogramm nicht gleich eingeleitet werden. Es wurden etwa vier Jahre damit verbracht, unterschiedliche Vorbereitungen zu treffen, und die von den zuständigen nationalen Behörden zweifelsohne angewandten Auswertungsverfahren begannen erst im Jahr 2004.


Het Britse voorzitterschap nam zelfs in 1976 - toen het door Tony Benn in de Energieraad werd vertegenwoordigd - het initiatief door te stellen dat de Raad in het openbaar bijeen moest komen als er over wetgeving werd besloten.

Der britische Ratsvorsitz hat 1976, als er im Rat „Energie“ durch einen gewissen Tony Benn vertreten war, die Initiative ergriffen und erklärt, der Rat solle öffentlich tagen, wenn es um die Rechtsetzung geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen de eu-wetgeving werd voorgesteld' ->

Date index: 2024-06-10
w