Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen de huidige tarieven werden vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de geachte afgevaardigden waarschijnlijk weten, is er sinds 1992, toen de huidige tarieven werden vastgesteld, geen positieve accijns op wijn geweest.

Wie den verehrten Abgeordneten sicherlich bekannt ist, wird seit der Festlegung der aktuellen Sätze im Jahre 1992 keine positive Verbrauchssteuer mehr auf Wein erhoben.


Op basis van deze financiële cijfers concludeert de Commissie dat de onderneming, toen de onderzochte maatregelen werden vastgesteld (2007-2010), in moeilijkheden verkeerde in de zin van punt 10 van de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun.

Auf der Grundlage dieser Finanzdaten kommt die Kommission zu dem Schluss, dass sich das Unternehmen zu dem Zeitpunkt, als die geprüften Maßnahmen getroffen wurden (2007-2010), im Sinne der Ausführungen unter Randnummer 10 der Leitlinien zur Rettung und Umstrukturierung in Schwierigkeiten befand.


Toen de steunmaatregelen werden vastgesteld, werden de producten van United Textiles grotendeels in andere lidstaten verkocht (zie overweging 11).

Zu dem Zeitpunkt, als die Beihilfemaßnahmen eingeleitet wurden, erzielte United Textiles den größten Teil seines Umsatzes durch Verkäufe an andere Mitgliedstaaten (siehe Erwägungsgrund 11).


Het voorstel sluit aan op de strategie die werd ingeluid met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003, toen er horizontale kaderbepalingen werden vastgesteld voor alle rechtstreekse betalingen, en toen een aantal steunregelingen werd samengevoegd tot verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (de bedrijfstoeslagregeling).

Der Vorschlag dient der Weiterführung der mit der GAP-Reform von 2003 eingeleiteten Strategie, mit der ein horizontaler Rechtsrahmen für alle Direktzahlungen eingeführt und zahlreiche Stützungsregelungen in der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates (Direktzahlungsverordnung) zusammengefasst wurden.


Dit was niet het geval in 1999, toen de lening werd toegezegd, en ook niet in de periode 1999-2000, toen de rentevoeten werden vastgesteld.

Dies war 1999, als das Darlehen gewährt wurde, und im Zeitraum 1999 bis 2000, als die Zinssätze festgelegt wurden, nicht der Fall.


Wat betreft de vraag over het uitgangspunt, en of dit wel of niet de accijnstarieven moeten zijn die in 1992 werden vastgesteld en in 1993 in werking traden, wil ik erop wijzen dat deze tarieven een uitgangspunt kunnen vormen en dat is de basis van het huidige voorstel.

Was die Frage nach dem Ausgangspunkt betrifft und ob dies die im Jahre 1992 festgelegten und im Jahre 1993 in Kraft getretenen Verbrauchssteuersätze betrifft, so können diese als Ausgangspunkt dienen, und das ist auch die Grundlage für den aktuellen Vorschlag.


152. wijst er nogmaals op dat het begrip "probleemgebieden" voor het eerst werd gedefinieerd in 1975, toen de communautaire steunmaatregelen voor deze zones werden vastgesteld, en er sindsdien slechts kleine aanpassingen in de definitie werden aangebracht (Speciaal verslag nr. 4/2003 , punt 5), zodat de huidige communautaire regelgeving een onderscheid maakt tussen drie categorieën probleemgebieden:

152. weist darauf hin, dass der Begriff "benachteiligte Gebiete" erstmals 1975 definiert wurde, als die gemeinschaftlichen Beihilfen für diese Gebiete begründet wurden und dass seither an dieser Definition nur geringfügige Anpassungen vorgenommen wurden (Sonderbericht 4/2003 , Ziffer 5), so dass gemäß der gemeinschaftlichen Regelung derzeit zwischen drei Kategorien von benachteiligten Gebieten unterschieden wird:


(5) Deze verbintenissen, en met name de daarin genoemde minimumprijzen van het betrokken product bij uitvoer naar de Gemeenschap, waarborgen dat een einde wordt gemaakt aan de schadelijke gevolgen van dumping die in het kader van de huidige antidumpingprocedure werden vastgesteld.

(5) Der Inhalt dieser Verpflichtungen, insbesondere die darin festgelegten Mindestpreise für Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft, stellen sicher, daß die im Rahmen des vorliegenden Antidumpingverfahrens ermittelten schädigenden Auswirkungen des Dumpings beseitigt werden.


109. beklemtoont dat de huidige voorzorgsreferentiepunten voor de EU-visbestanden werden vastgesteld voor de periode 1996-1998, toen de aanpak op basis van het voorzorgsbeginsel nog in ontwikkeling was; dringt derhalve aan op een herbeoordeling van deze referentiepunten om te verzekeren dat deze nog steeds adequaat zijn;

109. hebt hervor, dass die derzeitigen Vorsorge-Bezugspunkte für Fischbestände in der Europäischen Union über den Zeitraum 1996-1998 während der Ausarbeitung des Vorsorgeprinzips festgelegt wurden; fordert daher eine Neubewertung dieser Punkte, um zu gewährleisten, dass sie noch angemessen sind;


Toen artikel 1 van het decreet van de Cultuurraad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap van 13 juli 1972 tot wijziging van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen werd aangenomen, waren de Cultuurraden op grond van het toenmalige artikel 59bis, § 2, eerste lid, 1°, van de Grondwet bevoegd om, ieder wat hem betreft, bij decreet de culturele aangelegenheden te regelen die overeenkomstig artikel 59bis, § 2, tweede lid, van de Grondwet werden vastgesteld bij een ...[+++]

Zum Zeitpunkt der Verabschiedung von Artikel 1 des Dekrets des Kulturrates der Niederländischen Kulturgemeinschaft vom 13. Juli 1972 zur Abänderung des Gesetzes vom 7. August 1931 über den Denkmal- und Landschaftsschutz waren die Kulturräte aufgrund des damaligen Artikels 59bis § 2 Absatz 1 Nr. 1 der Verfassung dafür zuständig, jeder für seinen Bereich durch Dekret die kulturellen Angelegenheiten zu regeln, die gemäss Artikel 59bis § 2 Absatz 2 der Verfassung durch ein mit der in § 1 Absatz 2 dieses Artikels bestimmten Mehrheit verabschiedetes Gesetz festgelegt wurden.


w