Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toenemende verontrusting over » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien CleanSeaNet een bestaand systeem is dat zijn doelmatigheid heeft bewezen, biedt het een economisch uiterst verantwoorde mogelijkheid om na de Deepwater Horizon-ramp in de Golf van Mexico te reageren op de toenemende verontrusting over het gevaar van prospectie op zee;

Da „CleanSeaNet“ ein bereits bestehender Dienst ist, dessen Wirksamkeit erwiesen ist, bietet er eine sehr kostenwirksame Antwort auf die Besorgnisse hinsichtlich der Risiken des Offshore-Abbaus, die sich nach der Katastrophe mit der „Deepwater Horizon“-Bohrinsel im Golf von Mexiko noch vergrößert haben.


7. is verontrust over het feit dat de veiligheidstroepen in het kader van de noodtoestand beschikken over onbeperkte bevoegdheden tot doorzoeking, aanhouding en gevangenzetting; dringt erop aan dat de noodtoestand wordt opgeheven overeenkomstig de eerste eisen van de revolutie van 25 januari en overeenkomstig de aankondigingen die SCAF en regering over opheffing van de noodtoestand hebben gedaan vóór de verkiezingen; verzoekt de Egyptische instanties met klem burgers niet meer door militaire rechtbanken te laten berechten en ervoor te zorgen dat zij een correct en eerlijk proces krijgen; wijst erop dat de verlenging en volledige handhaving van de noodtoestand en de uitbreiding van de jurisdictie ervan van militaire rechtbanken tot heel E ...[+++]

7. äußert seine Besorgnis darüber, dass die Notstandsgesetze den Sicherheitskräften uneingeschränkte Befugnisse in Bezug auf die Suche, Festnahme und Inhaftierung von Personen geben; fordert die Aufhebung des Ausnahmezustands gemäß den ersten Forderungen im Zuge der Revolution des 25. Januar und den Ankündigungen des SCAF und der Regierung hinsichtlich der Aufhebung der Notstandsgesetze vor den Wahlen; fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, der Praxis ein Ende zu setzen, dass Zivilisten vor Militärgerichte gestellt werden, und diesen Menschen ein faires Verfahren zu gewährleisten; weist darauf hin, dass die Erneuerung und umfassende Durchsetzung der Notstandsgesetze und die Ausweitung der Rechtsprechung durch Militärgerichte a ...[+++]


C. overwegende dat in Italië de afgelopen toenemende verontrusting is ontstaan met betrekking tot de naleving van deze rechten, met name in verband met de door de premier uitgeoefende druk op en aangespannen rechtszaken tegen bepaalde Italiaanse en Europese kranten naar aanleiding van over hem gepubliceerde informatie,

B. in der Erwägung, dass in Italien insbesondere in den letzten paar Monaten die Besorgnis hinsichtlich der Achtung dieser Rechte zugenommen hat, insbesondere im Zusammenhang mit dem vom Ministerpräsidenten auf einige italienische und europäische Zeitungen im Anschluss an die Veröffentlichung ihn betreffender Informationen ausgeübten Druck und den von ihm eingereichten Klagen gegen diese Zeitungen,


12. vraagt aandacht voor de toenemende verontrusting over het feit dat jongeren toegang hebben tot mogelijkheden om online te gokken, zowel legaal als illegaal, en benadrukt dat het nodig is effectievere leeftijdcontroles uit te voeren en te voorkomen dat minderjarige gokkers op websites met gratis demo's spelen;

12. verweist auf die wachsende Sorge wegen der Möglichkeit Jugendlicher, legal und illegal Zugang zu Online-Glücksspielangeboten zu erhalten, und unterstreicht die Notwendigkeit, wirksamere Alterskontrollen zu installieren und minderjährige Spieler daran zu hindern, sich an freien Demo-Spielen im Internet zu beteiligen;


De Europese Unie is zeer verontrust over de toenemende schending van de godsdienst­vrijheid in Iran.

Die Europäische Union bekundet ihre tiefe Besorgnis über die zunehmenden Verstöße gegen die Glaubensfreiheit in Iran.


De Gemeenschap is verontrust over het toenemende aantal milieudelicten en de gevolgen ervan, die steeds vaker de grenzen overschrijden van de staten waar de delicten worden gepleegd.

Die Gemeinschaft ist über die Zunahme von Umweltstraftaten und deren Auswirkungen besorgt, die in steigendem Maße über die Grenzen der Staaten hinausgehen, in denen die Straftaten begangen werden.


Gezien de toenemende verontrusting over de productie van amfetamineachtige stimulerende middelen dienen de mechanismen voor de controle op de invoer van de voornaamste synthetische drugsprecursoren verder te worden versterkt door middel van gemeenschappelijke procedures en voorschriften die het mogelijk maken individuele zendingen te controleren.

Um der wachsenden Sorge über die Produktion von amphetaminartigen Aufputschmitteln zu begegnen, sollten die Einfuhrkontrollen für die wichtigsten Ausgangsstoffe für synthetische Drogen durch gemeinsame Verfahren und Anforderungen weiter verschärft werden, die auf einzelne Sendungen ausgerichtete Kontrollen ermöglichen.


De Europese Unie is ernstig verontrust over de toenemende destabilisering in het land, zowel op politiek, maatschappelijk als economisch gebied.

Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die zunehmende politische, soziale und wirtschaftliche Destabilisierung in diesem Land.


De Europese Unie is verontrust door recente informatie over het toenemende aantal gevallen van bedreiging en intimidatie door gewapende personen, veelal leden van "volksorganisaties" of maffieuze groeperingen, jegens journalisten, militanten van mensenrechtenorganisaties en leden van de oppositie, alsmede leidende figuren van de civiele samenleving en vakbondsleiders.

Besorgt nimmt die Europäische Union jüngste Meldungen zur Kenntnis, wonach es in verstärktem Maße zu Drohungen und Einschüchterungsversuchen gegenüber Journalisten, Menschenrechtsvertetern und Oppositionellen sowie führenden Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft und leitenden Gewerkschaftsvertretern durch Bewaffnete gekommen ist, bei denen es sich häufig um Mitglieder von "Volksorganisationen" oder mafiaähnlichen Gruppen handelt.


H. overwegende dat het erkent dat dit een mondiaal probleem is dat eventueel overal ter wereld gevolgen kan hebben - dat de EU echter verantwoordelijkheid moet tonen en het voortouw dient te nemen; dat het ernstig bezorgd is over het geheel van gevolgen en over de onzekerheid ten aanzien van de omvang van de problemen in verband met hormoonontregelaars; dat het ernstig verontrust over de talrijke met bewijzen onderbouwde voorbeelden van de gevolgen van hormoonontregelaars voor in het wild levende dieren aandringt op onmiddellijke maatregelen op basis v ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es sich hier um ein globales Problem mit möglicherweise globalen Auswirkungen handelt, dass die Europäische Union jedoch Verantwortung zeigen und die Führung übernehmen muss; tief beunruhigt über die vollen Auswirkungen und die Ungewissheit über den Umfang der Probleme im Zusammenhang mit Umwelthormonen; sehr daran interessiert, dass die vielen nachweislichen Beispiele für Auswirkungen von Umwelthormonen auf wild lebende Tiere ein rasches Vorgehen auf der Grundlage des Vorsorgeprinzips fordern; beunruhigt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenemende verontrusting over' ->

Date index: 2024-02-05
w