Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule van onverminderde toepasselijkheid
Directe inwerkingtreding
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking
Territoriale toepasselijkheid
Toepasselijkheid

Traduction de «toepasselijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit


clausule van onverminderde toepasselijkheid

Unberührtheitsklausel


territoriale toepasselijkheid

räumlicher Geltungsbereich


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]


Europees Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven

Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luidens artikel 6 van het decreet zijn de criteria voor de selectie van de dossiers : ' 1° voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, de beroepservaring of -vaardigheid, beoordeeld o.a. op basis van de bedrijfsresultaten van de twee vorige jaren; voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°, de toepasselijkheid van de opleiding t.o.v. het overwogen beroepsproject en van het potentieel van betrokken bedrijfssector; voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, zesde lid, de antwoorden gebracht om in te spelen op de motieven van het einde van de activiteit van zelfstandige als hoofdbezigheid; 2° de uitvoerbaarh ...[+++]

Laut Artikel 6 des Dekrets gelten folgende Kriterien für die Auswahl der Dossiers: ' 1. für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 1, die Berufserfahrung und berufliche Kompetenz, die unter anderem aufgrund der Betriebsergebnisse der letzten zwei Jahre beurteilt werden; für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 2, die Relevanz der Ausbildung angesichts des ins Auge gefassten Berufsprojektes und des Potenzials des betreffenden Betriebssektors; für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 6, die Antworten auf die Gründe für die Einstellung der hauptberuflich selbständigen Tätigkeit; 2. die Durchführbar ...[+++]


29. verzoekt de lidstaten om hun steun te verlenen aan de oprichting van een onafhankelijke Europese Autoriteit voor de controle op wapens (European Arms Control Authority – EACA) onder auspiciën van de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid; is van mening dat een dergelijke autoriteit de bevoegdheid moet krijgen een advies uit te brengen aan lidstaten die voornemens zijn een vergunning te verlenen die door een andere lidstaat of andere lidstaten is geweigerd; is van mening dat dit advies een onafhankelijke beoordeling van de toepasselijkheid van de acht gemeenschappelijke criteria dien ...[+++]

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Errichtung einer unabhängigen Europäischen Waffenkontrollbehörde unter der Schirmherrschaft des Hohen Vertreters der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu unterstützen; vertritt die Auffassung, dass diese Instanz befugt sein sollte, eine Stellungnahme an Mitgliedstaaten zu richten, die beabsichtigen, eine Genehmigung zu erteilen, die von einem anderen Mitgliedstaat oder mehreren anderen Mitgliedstaaten verweigert wurde; ist der Ansicht, dass in dieser Stellungnahme die Anwendbarkeit der acht gemeinsamen Kriterien unabhängig bewertet werden sollte; vertritt die Auffassung, dass ...[+++]


Derhalve is de eerste prejudiciële vraag enkel ontvankelijk, voor wat betreft de toepasselijkheid van artikel 103 van de wet van 22 januari 1985 en niet voor wat betreft de toepasselijkheid van artikel 105.

Daher ist die erste Vorabentscheidungsfrage nur zulässig, insofern sie die Anwendbarkeit von Artikel 103 des Gesetzes vom 22. Januar 1985 betrifft und nicht insofern sie die Anwendbarkeit von Artikel 105 betrifft.


In dit voorstel wordt de toepasselijkheid op vijf Centraal-Aziatische landen behandeld van Besluit 2006/1016/EG van de Raad tot verlening van een garantie van de Gemeenschap voor financieringen door de Europese Investeringsbank.

In dem Vorschlag geht es um die Förderfähigkeit der fünf zentralasiatischen Länder im Hinblick auf eine durch eine Gemeinschaftsgarantie gemäß dem Beschluss 2006/1016/EG des Rates abgesicherte Finanzierung der Europäischen Investitionsbank (EIB).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
over het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de toepasselijkheid op de Centraal-Aziatische landen van Besluit 2006/1016/EG van de Raad tot verlening van een garantie van de Gemeenschap voor verliezen van de Europese Investeringsbank op leningen en garanties voor projecten buiten de Gemeenschap

zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Förderfähigkeit zentralasiatischer Länder im Rahmen des Beschlusses 2006/1016/EG des Rates über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen und Darlehensgarantien für Vorhaben außerhalb der Gemeinschaft


Het voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad over de de toepasselijkheid op de Centraal-Aziatische landen van Besluit 2006/1016/EG van de Raad behelst de uitbreiding van de lijst van voor deze steun in aanmerking komende landen met Kazachstan, Kirgizië, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan, waarbij garanties worden verleend voor leningscontracten ten belope van 1 miljard euro.

Der Vorschlag der Kommission für einen Beschluss des Rates über die Förderfähigkeit zentralasiatischer Länder im Rahmen des Beschlusses über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für die EIB sieht vor, die in diesem Beschluss (2006/1016/EG) aufgeführten förderfähigen Länder um Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan zu erweitern, wobei die Obergrenze für die EIB-Darlehensverträge 1 Milliarde EUR beträgt.


De Commissie stelt artikel 181bis van het EU-Verdrag voor als rechtsgrondslag voor het besluit van de Raad inzake de toepasselijkheid op de Centraal-Aziatische landen van Besluit 2006/1016/EG van de Raad tot verlening van een garantie van de Gemeenschap voor verliezen van de Europese Investeringsbank op leningen en garanties voor projecten buiten de Gemeenschap.

Es muss darauf hingewiesen werden, dass die Kommission Artikel 181 a EG-Vertrag als Rechtsgrundlage für den Beschluss des Rates über die Förderfähigkeit zentralasiatischer Länder im Rahmen des Beschlusses 2006/1016/EG des Rates über eine Garantieleistung der Gemeinschaft für etwaige Verluste der Europäischen Investitionsbank aus Darlehen und Darlehensgarantien für Vorhaben außerhalb der Gemeinschaft vorschlägt.


Evenmin staat de toepasselijkheid van artikel 81, lid 3, in de weg aan de toepasselijkheid van de Verdragsbepalingen inzake het vrij verkeer van goederen, diensten, personen en kapitaal.

2000, S. I-1365, Rdnr. 130. Ebenso wenig hindert die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 die Anwendung der Bestimmungen des EG-Vertrags über die Freizügigkeit von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital.


Bij het vaststellen van de in deze richtsnoeren uiteengezette beginselen inzake de toepasselijkheid van artikel 101 is derhalve uitgegaan van de veronderstelling dat een horizontale samenwerkingsovereenkomst de handel tussen lidstaten op merkbare wijze ongunstig kan beïnvloeden.

Den in diesen Leitlinien ausgeführten Grundsätzen über die Anwendbarkeit von Artikel 101 liegt deshalb die Annahme zugrunde, dass der Handel zwischen Mitgliedstaaten durch eine horizontale Vereinbarung erheblich beeinträchtigt werden kann.


De EDPS is tevens verheugd dat in het ODR-voorstel (5) op de toepasselijkheid van de gegevensbeschermingswetgeving en in het ADR-voorstel (6) op de toepasselijkheid van de nationale wetgeving tot uitvoering van Richtlijn 95/46/EG wordt gewezen en dat in de voorstellen verwijzingen zijn opgenomen naar de raadpleging van de EDPS (7).

Außerdem begrüßt der EDSB die Verweise auf die Anwendbarkeit der Datenschutzbestimmungen im OS-Vorschlag (5) und auf die Anwendbarkeit der nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG im AS-Vorschlag (6) sowie die Erwähnung der Konsultation des EDSB (7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepasselijkheid' ->

Date index: 2023-09-19
w