Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattende benadering toepassen op zorg
Behandelingen met kunsttherapie toepassen
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Gebruik van robots
Holistische benadering toepassen op zorg
Interventies met beeldende therapie toepassen
Interventies met kunsttherapie toepassen
Interventies met kunstzinnige therapie toepassen
Overkoepelende aanpak toepassen op zorg
Republiek Turkije
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Toepassen
Toepassen van robots
Totaalbenadering toepassen op zorg
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "toepassen voor turkije " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


behandelingen met kunsttherapie toepassen | interventies met beeldende therapie toepassen | interventies met kunsttherapie toepassen | interventies met kunstzinnige therapie toepassen

Maßnahmen der Kunsttherapie anwenden


sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


alomvattende benadering toepassen op zorg | overkoepelende aanpak toepassen op zorg | holistische benadering toepassen op zorg | totaalbenadering toepassen op zorg

einen ganzheitlichen Ansatz in der Pflege anwenden


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien






toepassen van robots [ gebruik van robots ]

Robotereinsatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Turkije belooft dat het het gemeenschappelijk douanetarief (GDT) van de EU zal toepassen voor de meeste industrieproducten en industriële componenten van verwerkte landbouwproducten.

Die Türkei verpflichtet sich, den Gemeinsamen Zolltarif (GZT) auf die meisten gewerblichen Waren und gewerblichen Komponenten landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse anzuwenden.


Turkije heeft toegezegd dat het in zijn betrekkingen met niet-EU-landen voorschriften en uitvoeringsmaatregelen zal toepassen die sterk lijken op die van het handelsbeleid van de EU.

In ihren Beziehungen mit Nicht-EU-Ländern hat sich die Türkei verpflichtet, Vorschriften und Durchführungsmaßnahmen anzuwenden, die denen der Handelspolitik der EU sehr ähnlich sind.


Praktische regelingen: Om deze bepalingen te kunnen toepassen, zijn wijzigingen noodzakelijk zowel in de Griekse als de Turkse nationale wetgeving - in Griekenland om ervoor te zorgen dat Turkije de status van veilig derde land heeft, en in Turkije om de toegang tot doeltreffende asielprocedures te waarborgen voor alle personen die internationale bescherming behoeven.

Praktische Aspekte: Zur Anwendung dieser Bestimmungen wären sowohl in Griechenland als auch in der Türkei Änderungen des nationalen Rechts erforderlich. In diesem Rahmen müsste Griechenland gewährleisten, dass die Türkei als sicherer Drittstaat eingestuft wird, und die Türkei müsste sicherstellen, dass alle Personen, die internationalen Schutz benötigen, Zugang zu wirksamen Asylverfahren erhalten.


Daarom moeten we die bepalingen met grote vastberadenheid toepassen op Turkije dat een proces van re-islamisering doormaakt. De positie van de vrouw in dat land wordt steeds slechter en vorig jaar zijn er meer dan 1 500 vrouwen gedood bij huiselijk geweld. De christenen leven er in angst voor aanvallen van islamitische extremisten.

Für uns ist es daher wichtig, dass diese Klauseln für die Türkei entschlossen umgesetzt werden, in einem Land, das wieder islamischer wird, wo sich die Situation der Frauen zunehmend verschlechtert – über 1500 Frauen starben 2009 infolge von häuslicher Gewalt – und wo Christen in Angst vor Angriffen durch islamische Extremisten leben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze maken Turkije minder aantrekkelijk voor rechtstreekse buitenlandse investeringen en daarom moet Turkije zijn nieuwe wetgeving inzake intellectuele eigendomsrechten effectief gaan toepassen.

Sie machen die Türkei weniger attraktiv für ausländische Direktinvestitionen, und die Türkei muss daher ihre neuen Rechtsvorschriften zu den Rechten von geistigem Eigentum effektiv anwenden.


We mogen geen hogere eisen stellen of een speciale aanpak toepassen voor Turkije, zoals sommigen hebben betoogd.

Wir sollten keine höheren Anforderungen an die Türkei stellen, aber ihr auch keine Sonderbehandlung gewähren, wie einige Redner dies heute zum Ausdruck gebracht haben.


Turkije zal op onder deze overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde regeling toepassen als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die vanuit de Gemeenschap worden ingevoerd.

Die Türkei gewährt bei der Einfuhr von unter das Abkommen fallenden Erzeugnissen mit Ursprung in Ceuta und Melilla die gleiche Zollbehandlung wie diejenige, die für aus der Gemeinschaft eingeführte Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft gewährt wird.


53. neemt met belangstelling kennis van de vorderingen op het gebied van de economische criteria en met name de naleving door Turkije van het acquis communautaire op het gebied van energie, industriebeleid, onderzoek en telecommunicatie; meent echter dat deze vorderingen ongelijk zijn op de diverse terreinen en dat tenminste vier hervormingen noodzakelijk zijn: de verbeterde bestuurlijke capaciteit om het acquis te kunnen toepassen en op de naleving ervan toe te zien, een operationeel onafhankelijke autoriteit om toezicht houden op staatssteun, me ...[+++]

53. nimmt mit Interesse die im Zusammenhang mit den Wirtschaftskriterien erzielten Fortschritte zur Kenntnis, insbesondere die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes in den Bereichen Energie, Industriepolitik, Forschung und Telekommunikation durch die Türkei; ist jedoch der Auffassung, dass die Übernahme in den einzelnen Bereichen unterschiedlich ist, und dass daher mindestens vier Reformen notwendig sind: eine verstärkte Verwaltungskapazität zur Umsetzung und Durchführung des Besitzstands, eine operationell unabhängige Behörde zur Überwachung des staatlichen Beihilfen, zusätzliche Mittel für Wissenschaft und Forschung, weil die ...[+++]


11. benadrukt dat de gevraagde veranderingen zo fundamenteel zijn dat ze een nieuw op te stellen Grondwet vereisen, die expliciet is gebaseerd op Europese democratische grondslagen, waarbij met name de individuele en minderheidsrechten in balans komen met de collectieve rechten conform de gebruikelijke Europese standaarden, zoals o.a. is verwoord in het Europees Verdrag tot de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het Kaderverdrag ter bescherming van nationale minderheden, dat de Turkije zal moeten ondert ...[+++]

11. unterstreicht, dass die geforderten Änderungen so grundlegend sind, dass deshalb eine neue Verfassung notwendig ist, die sich ausdrücklich auf europäische demokratische Grundsätze stützt, wobei insbesondere die Rechte des Einzelnen und der Minderheiten in einem Gleichgewicht zu den kollektiven Rechten stehen sollen, in Übereinstimmung mit den üblichen europäischen Normen, wie sie beispielsweise im Europäischen Übereinkommen zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie dem Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten, das die Türkei unterzeichnen und anwenden sollte, verankert sind;


De lidstaten brengen de maatregelen die zij ten aanzien van Turkije toepassen, in overeenstemming met deze beschikking.

Die Mitgliedstaaten ändern ihre Handelsvorschriften hinsichtlich der Türkei, um sie mit dieser Entscheidung in Einklang zu bringen.


w