Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassing zijn verklaarde commissaris mario » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de vooravond van het aflopen van de overgangsperiode voor de nieuwe regels die op de motorvoertuigendistributie van toepassing zijn, verklaarde Commissaris Mario Monti, bevoegd voor concurrentiezaken: "Meer concurrentie in de automobieldistributie leidt tot lagere prijzen.

Das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti kommentierte das Auslaufen der Übergangsfrist mit folgenden Worten: "Mehr Wettbewerb im Kfz-Vertrieb führt zu niedrigeren Preisen.


17. verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een „nultorelan ...[+++]

17. erwartet von dem für diesen Bereich zuständigen neuen EU-Kommissionsmitglied konkrete Maßnahmen im Einklang mit den bereits erklärten Absichten: begrüßt vor allem und an allererster Stelle die Verpflichtung, eine Abschätzung der Folgen aller neuen Legislativvorschläge für die Grundrechte einzuführen, das Rechtsetzungsverfahren zu überwachen, um sicherzustellen, dass die daraus hervorgehenden endgültigen Texte mit der Charta vereinbar sind, und eine Null-Toleranz-Politik bei Verstößen gegen die Charta anzuwenden und dafür eingehende Untersuchungen durchzuführen und Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, wenn Mitgliedstaaten ihre Me ...[+++]


17. verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een „nultorelan ...[+++]

17. erwartet von dem für diesen Bereich zuständigen neuen EU-Kommissionsmitglied konkrete Maßnahmen im Einklang mit den bereits erklärten Absichten: begrüßt vor allem und an allererster Stelle die Verpflichtung, eine Abschätzung der Folgen aller neuen Legislativvorschläge für die Grundrechte einzuführen, das Rechtsetzungsverfahren zu überwachen, um sicherzustellen, dass die daraus hervorgehenden endgültigen Texte mit der Charta vereinbar sind, und eine Null-Toleranz-Politik bei Verstößen gegen die Charta anzuwenden und dafür eingehende Untersuchungen durchzuführen und Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, wenn Mitgliedstaaten ihre Me ...[+++]


17. verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een "nultorelan ...[+++]

17. erwartet von dem für diesen Bereich zuständigen neuen EU-Kommissionsmitglied konkrete Maßnahmen im Einklang mit den bereits erklärten Absichten: begrüßt vor allem und an allererster Stelle die Verpflichtung, eine Abschätzung der Folgen aller neuen Legislativvorschläge für die Grundrechte einzuführen, das Rechtsetzungsverfahren zu überwachen, um sicherzustellen, dass die daraus hervorgehenden endgültigen Texte mit der Charta vereinbar sind, und eine Null-Toleranz-Politik bei Verstößen gegen die Charta anzuwenden und dafür eingehende Untersuchungen durchzuführen und Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, wenn Mitgliedstaaten ihre Me ...[+++]


Deze overeenkomst is een mijlpaal in de samenwerking tussen de EU en Japan," verklaarde commissaris Mario Monti".

Kommissar Monti erklärte hierzu: “Das Abkommen markiert einen Meilenstein in der Zusammenarbeit zwischen Japan und der EU.


Commissaris Kroes heeft immers afgelopen maandag verklaard - en ik ben het daar ook helemaal mee eens - dat de mededingingsregels en het stabiliteitspact onverkort van toepassing zijn.

Schließlich hat Kommissarin Neelie Kroes am letzten Montag erklärt, dass die Wettbewerbsregeln und der Stabilitäts- und Wachstumspakt nach wie vor vollumfänglich gültig sind, und hierbei stimme ich ihr vollkommen zu.


Veiligheidsnormen: bij de introductie van de richtlijn op de vergadering van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie in april 2002 verklaarde commissaris De Palacio dat de tijd was aangebroken voor "gemeenschappelijke normen en controlemechanismen waardoor de toepassing van dezelfde criteria en methodes in heel de uitgebreide Unie kan worden gegarandeerd".

Sicherheitsnormen: Bei der Vorlage dieses Richtlinientextes hat Frau de Palacio, Mitglied der Kommission, vor dem Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie im April 2002 erklärt, die Zeit sei reif für gemeinsame Normen und Kontrollmechanismen, die die Anwendung gleicher Kriterien und Methoden in der gesamten erweiterten EU gewährleisten.


De met concurrentie belaste commissaris Mario Monti verklaarde: "De geïnstitutionaliseerde opzet van dit kartel en de grootschaligheid ervan, zowel wat de bankdiensten betreft die het omvat als de geografische omvang maakt dit een van de meest ontluisterende kartels die ooit door de Commissie zijn ontdekt.

Das für den Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti meinte dazu: "Der institutionalisierte Aufbau dieses Kartells und sein Umfang sowohl im Sinne der abgedeckten Bankdienstleistungen als auch im geografischen Sinne macht es zu einem der schockierendsten Kartelle, das die Kommission je aufgedeckt hat.


Zoals in de vitaminezaak, geeft het gedrag van ADM, Hoffmann-La Roche en de anderen blijk van een veronachtzaming ten aanzien van hun klanten en, uiteindelijk, de consumenten, die meer hebben betaald voor de betrokken producten dan het geval zou zijn geweest indien de ondernemingen een gezonde concurrentie op het gebied van de prijzen waren aangegaan" zo verklaarde commissaris voor Concurrentie Mario Monti".

Wie das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti ausführte, "ist das Verhalten von ADM, Hoffmann-La Roche und der anderen Unternehmen wie im Vitaminfall Ausdruck einer Verachtung der Abnehmer und letzten Endes der Verbraucher, die für die betroffenen Produkte wesentlich weniger hätten zahlen müssen, wenn die Unternehmen sich auf einen gesunden Preiswettbewerb eingelassen hätten.


Commissaris Mario Monti, bevoegd voor concurrentiezaken, verklaarde: "In het verleden had de Commissie vooral aandacht voor de exclusiviteitsovereenkomsten tussen brouwerijen en hun verkooppunten, maar dit is de eerste maal dat zij ook optreedt tegen mogelijke horizontale, heimelijke afspraken tussen brouwerijen.

Wie das für den Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti erläuterte, "hat sich die Kommission lange Jahre vor allem mit den Ausschließlichkeitsverträgen zwischen den Brauereien und dem Handel befaßt; mit diesen Nachprüfungen ist sie erstmalig auch gegen mögliche horizontale Absprachen der Brauereien vorgegangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassing zijn verklaarde commissaris mario' ->

Date index: 2023-06-14
w