Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toespraak tijdens deze zitting complimenteerde eu-commissaris » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de Raad van bestuur, tijdens haar zitting van 14 juni 2017, beslist heeft de aanstelling van Mevr. Vanessa Siemianow voor te stellen om het mandaat van commissaris van de « SRWT » bij de Raad van bestuur van TEC Waals Brabant uit te oefenen.

In der Erwägung, dass der Verwaltungsrat auf seiner Sitzung am 14. Juni 2017 beschlossen hat, die Benennung von Frau Vanessa Siemianow vorzuschlagen, um das Mandat des Kommissars der Wallonischen Regionalen Verkehrsgesellschaft innerhalb des Verwaltungsrates der Verkehrsgesellschaft "TEC Wallonisch-Brabant" auszuüben;


Commissaris Malmström zal het verslag tijdens de zitting van de Raad op vrijdag 10 november aan de ministers van de lidstaten presenteren.

EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström wird den Bericht den Ministern der Mitgliedstaaten auf der Tagung des Rates am Freitag, den 10.


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, journalisten, mensenrechtenactivisten en vreedzame demonstranten, en steunt de gezamenlijke verklaring van de mandaathouders voor de speciale VN-procedures van 4 februari 2015 betreffende de arrestatie van een belangrijk ...[+++]

61. äußert seine anhaltende Sorge über das gewaltsame Vorgehen gegen führende Oppositionelle, Akteure der Zivilgesellschaft und Aktivisten in Bahrain sowie die Lage der Menschenrechtsaktivisten und der Vertreter der politischen Opposition in dem Land; fordert alle Interessengruppen in Bahrain auf, konstruktive und inklusive Gespräche aufzunehmen, damit eine wirkliche Aussöhnung stattfinden kann und die Menschenrechte aller Gemeinschaften Bahrains geachtet werden; fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller gewaltlosen politischen Gefangenen, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und friedlichen Demonstranten und bekundet seine Unterstützung für die gemeinsame Erklärung der Mandatsträger der Sonderverfahren der Vereinte ...[+++]


Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.

In seiner Rede auf der Konferenz „Die GAP: Ihre Meinung zählt“ heute in Brüssel, auf der die Ergebnisse vorgestellt wurden, sagte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Phil Hogan: „Heute erreichen wir einen weiteren Meilenstein auf dem Weg in die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik und die Interessenträger erhalten Gelegenheit, einen weiteren Beitrag zur Debatte zu leisten.


Toespraak door Michel Barnier, hoofdonderhandelaar belast met het voeren en voorbereiden van de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk, tijdens de plenaire zitting van het Comité van de Regio's // Brussel, 22 maart 2017

Rede von Michel Barnier, dem Chefunterhändler für die Verhandlungen mit dem Vereinigten Königreich, auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen // Brüssel, 22. März 2017


Commissaris Malmström heeft vandaag tijdens de ondertekeningsplechtigheid in Botswana een toespraak gehouden over de voordelen van de overeenkomst (hier beschikbaar).

In ihrer Rede bei der heutigen feierlichen Unterzeichnung in Botswana ging Kommissarin Malmström auf die Vorzüge des Abkommens ein, dessen Wortlaut hier eingesehen werden kann.


Geachte collega’s, ik zou het gedetailleerde programma van mijn tweeënhalf jaar durende ambtstermijn als Voorzitter van het Europees Parlement ter discussie willen voorleggen in een speciale toespraak tijdens de zitting in september in Straatsburg.

Meine Damen und Herren, ich möchte die Einzelheiten meines Programms für meine zweieinhalbjährige Amtszeit als Präsident in einer Sonderansprache während der Sitzungsperiode im Herbst in Straßburg zur Diskussion stellen.


H. gezien de werkzaamheden van het Pan-Afrikaanse Parlement (PAP) en de formalisering van de betrekkingen tussen het Europees Parlement en het PAP, alsmede het voornemen, geformuleerd door de Voorzitter van het Europees Parlement in zijn toespraak tijdens de tiende zitting van het PAP op 28 oktober 2008, om voor de volgende zittingsperiode een interparlementaire delegatie in te stellen,

H. in Anbetracht der Arbeiten des Panafrikanischen Parlaments (PAP) und der Formalisierung der Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem PAP sowie der vom Präsidenten des Europäischen Parlaments während der 10.Tagung der PPV am 28. Oktober 2008 verkündeten Absicht, für die nächste Wahlperiode eine interparlamentarische Delegation zu bilden,


Dan nog wat Roemenië betreft: commissaris Barrot gaf in zijn toespraak tijdens de vorige vergaderperiode aan dat hij nauwlettend in de gaten heeft gehouden welke maatregelen er tijdens dit onderzoek genomen zijn door de Roemeense autoriteiten.

Was Rumänien anbelangt, hat Kommissar Barrot in seiner Rede in der letzten Teilsitzung erwähnt, dass er die Maßnahmen, die die rumänischen Behörden während dieser Ermittlung durchgeführt haben, streng überwacht hat.


Dan nog wat Roemenië betreft: commissaris Barrot gaf in zijn toespraak tijdens de vorige vergaderperiode aan dat hij nauwlettend in de gaten heeft gehouden welke maatregelen er tijdens dit onderzoek genomen zijn door de Roemeense autoriteiten.

Was Rumänien anbelangt, hat Kommissar Barrot in seiner Rede in der letzten Teilsitzung erwähnt, dass er die Maßnahmen, die die rumänischen Behörden während dieser Ermittlung durchgeführt haben, streng überwacht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toespraak tijdens deze zitting complimenteerde eu-commissaris' ->

Date index: 2021-06-14
w