Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toespraak zijn volgelingen opgeroepen heeft " (Nederlands → Duits) :

In zijn toespraak na de stemming zei commissaris Hahn: "Tijdens de laatste Europese Raad heeft de EU de lidstaten opgeroepen om het gebruik van Europese structuur- en investeringsfondsen ten behoeve van werkgelegenheid en groei te bespoedigen.

Nach der Abstimmung erklärte Kommissar Hahn: „Auf der letzten Tagung des Europäischen Rates hat die EU die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Verwendung der europäischen Struktur- und Investitionsfonds im Hinblick auf Wachstum und Beschäftigung zu beschleunigen.


Nagenoeg volledige eensgezindheid, zei ik - nagenoeg, want een wanklank in het geheel komt van de leider van Hezbollah, Hassan Nasrallah, die in een toespraak zijn volgelingen opgeroepen heeft om vandaag, op het moment waarop ik hier spreek, de straat op te gaan om te demonstreren tegen de resolutie van de Verenigde Naties en tegen de buitenlandse inmenging - een gotspe natuurlijk - en om, ik citeer, “het verzet tegen Israël voort te zetten”.

Ich sagte, dass die Bevölkerung nahezu vollständig versammelt war, und benutzte das Wort nahezu, weil ein Anzeichen für Uneinigkeit in der Rede des Hisbollah-Chefs, Hassan Nasrallah, deutlich wurde, der seine Anhänger dazu aufrief, heute – zu eben diesem Zeitpunkt – gegen die UN-Resolution zu demonstrieren und schamlos gegen die ausländische Einmischung zu protestieren sowie – so wörtlich - „den Widerstand gegen Israel fortzusetzen“.


M. overwegende dat leningen die door autoritaire regimes tegen de belangen van hun bevolkingen in zijn afgesloten en niet in overeenstemming met hun belangen zijn uitgegeven verfoeilijke schulden vormen; overwegende dat maatschappelijke organisaties en parlementsleden uit Tunesië en Egypte hebben aangedrongen op een onafhankelijke controle van hun nationale schuld; overwegende dat de Tunesische president Marzouki de lidstaten van de EU tijdens zijn toespraak in het Eu ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Verbindlichkeiten, die von autoritären Regimen gegen die Interessen ihrer Bevölkerung eingegangen und nicht in ihrem Interesse verwandt wurden, verabscheuungswürdige Schulden („odious debt“) darstellen; in der Erwägung, das zivilgesellschaftliche Organisationen und Parlamentarier aus Tunesien und Ägypten eine unabhängige Prüfung ihrer nationalen Schulden gefordert haben; in der Erwägung, dass der tunesische Präsident Marzouki in seiner Rede im Europäischen Parlament vom 1. Februar 2013 die europäischen Mitgliedsstaaten aufgefordert hat, dem Beispiel Deutschlands zu folgen und einen Teil der Auslandsschulden Tu ...[+++]


Commissievoorzitter Barroso heeft in zijn toespraak in september over de stand van zaken in de Unie opgeroepen om in het debat over de politieke toekomst van Europa niet bang te zijn om bepaalde woorden en termen te gebruiken, maar – integendeel – om onze visie helder en moedig te formuleren.

Kommissionspräsident Barroso hat in seiner Rede zur Lage der Union im September dazu aufgerufen, in dieser Debatte um die politische Zukunft Europas keine Angst vor Worten und Begriffen zu haben, sondern unsere Vision klar und mutig zu formulieren.


In een reeks Europese Raden werd in 2011 en 2012 opgeroepen tot actie op terreinen die bestreken worden door deze mededeling, die Commissievoorzitter Barroso op 12 september 2012 in zijn toespraak over de "Staat van de Unie" heeft aangekondigd.

Bei einigen Tagungen hat der Europäische Rat in den Jahren 2011 und 2012 dazu aufgerufen, in Bereichen tätig zu werden, die in dieser Mitteilung angesprochen werden, die wiederum in Präsident Barrosos Rede zur Lage der Union vom 12. September 2012 angekündigt wurde.


In een reeks Europese Raden werd in 2011 en 2012 opgeroepen tot actie op terreinen die bestreken worden door deze mededeling, die Commissievoorzitter Barroso op 12 september 2012 in zijn toespraak over de "Staat van de Unie" heeft aangekondigd.

Bei einigen Tagungen hat der Europäische Rat in den Jahren 2011 und 2012 dazu aufgerufen, in Bereichen tätig zu werden, die in dieser Mitteilung angesprochen werden, die wiederum in Präsident Barrosos Rede zur Lage der Union vom 12. September 2012 angekündigt wurde.


Verder moet ook een begin worden gemaakt met de hervorming van de internationale economische instellingen waartoe president Lula terecht heeft opgeroepen tijdens zijn recente toespraak voor de Verenigde Naties.

Zuletzt sollte begonnen werden, die internationalen Wirtschaftsinstitutionen radikal zu reformieren, wie Präsident Lula kürzlich in seiner Rede vor den Vereinten Nationen forderte.


J. overwegende dat generaal Musharraf in zijn toespraak op de nationale feestdag heeft opgeroepen tot solidariteit en eenheid en heeft verklaard dat een maatschappelijke orde zonder uitbuiting, discriminatie en ongerechtigheid niet kan worden verwezenlijkt zonder actieve steun van de bevolking,

J. in der Erwägung, dass General Musharraf in seiner Rede zum Nationalfeiertag zu Solidarität und Einigkeit aufrief und erklärte, dass "eine von Ausbeutung, Diskriminierung und Ungerechtigkeit freie Sozialordnung nicht ohne die aktive Unterstützung des Volkes hergestellt werden kann“,


J. overwegende dat generaal Musharraf in zijn toespraak op de nationale feestdag heeft opgeroepen tot solidariteit en eenheid en heeft verklaard dat een maatschappelijke orde zonder uitbuiting en discriminatie en met gerechtigheid niet kan worden verwezenlijkt zonder actieve steun van de bevolking,

J. in der Erwägung, dass General Musharraf in seiner Rede zum Nationalfeiertag zu Solidarität und Einigkeit aufrief und erklärte, dass „eine von Ausbeutung, Diskriminierung und Ungerechtigkeit freie Sozialordnung nicht ohne die aktive Unterstützung des Volkes hergestellt werden kann“,


In een toespraak tot de Konrad Adenauer Stiftung in Praag heeft de heer Brittan een pleidooi gehouden voor een uitbreiding van de handelsmogelijkheden voor de Tsjechische Republiek en Oost-Europa in het algemeen : daarbij heeft hij beloofd dat de EG haar engagement voor een ruimere toegang tot de markt zal naleven en beide zijden ertoe opgeroepen een uiterst spaarzaam gebruik van beschermende handelsmaatregelen te maken.

In seinem Vortrag vor der Konrad-Adenauer-Stiftung in Prag setzte sich Sir Leon Brittan dafür ein, daß der Tschechischen Republik und dem östlichen Europa im allgemeinen mehr Handelschancen eingeräumt werden; dabei mahnte er die volle Einlösung des Engagements der Europäischen Gemeinschaft für einen erleichterten Marktzugang an und warnte beide Seiten davor, einen anderen als äußerst sparsamen Gebrauch von handelspolitischen Schutzmaßnahmen zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toespraak zijn volgelingen opgeroepen heeft' ->

Date index: 2021-12-21
w