Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toetreding van november 2000 maakten gewag " (Nederlands → Duits) :

De verslagen van de Commissie over de vorderingen van de kandidaat-lidstaten op de weg naar toetreding van november 2000 maakten gewag van een aantal tekortkomingen op het gebied van de interne en externe controle en op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Unie (fraudebestrijding, witwassen van geld).

In den Berichten der Kommission vom November 2000 über die auf dem Weg zum Beitritt in den Beitrittsländern erzielten Fortschritte wurde auf eine Reihe von Schwächen im Zusammenhang mit der internen und externen Kontrolle sowie dem Schutz der finanziellen Interessen der Union (Betrugsbekämpfung, Geldwäsche) verwiesen.


– gezien het periodiek verslag 2000 van de Europese Commissie van 13 november 2000 (COM(2000) 713) over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding,

– in Kenntnis des regelmäßigen Berichts 2000 der Kommission über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt vom 13. November 2000 (KOM(2000) 713),


– gezien het "strategiedocument voor de uitbreiding - verslag over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding" dat op 9 november 2000 door de Europese Commissie werd ingediend (COM(2000) 700),

– in Kenntnis des von der Kommission am 9. November 2000 vorgelegten Strategiepapiers zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2000) 700),


Bij schrijven van 13 november 2000 deed de Commissie haar periodiek verslag 2000 van de Commissie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding (COM(2000) 713 – 2000/2014(COS)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 13. November 2000 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament den regelmäßigen Bericht 2000 der Kommission über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2000) 713 – 2000/2014(COS)).


Sinds de aanneming door ons Parlement in november 2000 van de resolutie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding hebben zich verscheidene belangrijke gebeurtenissen voorgedaan die gevolgen hebben voor de economische en politieke situatie van Turkije en voor onze wederzijdse betrekkingen.

Seitdem das Europäische Parlament im November 2000 die Entschließung zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt verabschiedet hat, sind mehrere wichtige Ereignisse eingetreten, die der politischen und wirtschaftlichen Landschaft der Türkei und unseren gegenseitigen Beziehungen ihren Stempel aufgedrückt haben.


2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Slowakije op de toetreding in het licht van het periodiek verslag over 2000 van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het herziene partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is vastgesteld, en het Slowaakse derde herziene nationale programma voor de overname van het acquis, dat ...[+++]

Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Vorbereitung der Slowakei auf den Beitritt im Lichte des von der Europäischen Kommission im November 2000 herausgegebenen Regelmäßigen Berichts für das Jahr 2000, der im Dezember 1999 angenommenen überprüften Beitrittspartnerschaft und des im Mai 2001 angenommenen dritten überprüften Nationalen Programms der Slowakei für die Übernahme des Besitzstands.


2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Roemenië op de toetreding in het licht van het laatste periodieke verslag van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het herziene partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is vastgesteld, en het Roemeense programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2000 is herzien.

Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Beitrittsvorbereitungen Rumäniens anhand des letzten regelmäßigen Berichts der Europäischen Kommission vom November 2000, der im Dezember 1999 angenommenen überarbeiteten Beitrittspartnerschaft und des nationalen Programms Rumäniens für die Übernahme des Besitzstands, das im Mai 2000 überarbeitet wurde.


2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Estland op de toetreding in het licht van het laatste periodieke verslag van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is bijgewerkt, en het Estse programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2000 is herzien.

Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Beitrittsvorbereitungen Estlands anhand des letzten regelmäßigen Berichts der Europäischen Kommission vom November 2000, der im Dezember 1999 aktualisierten Beitrittspartnerschaft und des nationalen Programms Estlands für die Übernahme des Besitzstandes, das im Mai 2000 überarbeitet wurde.


2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Litouwen op de toetreding in het licht van het laatste periodieke verslag van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is bijgewerkt, en het Litouwse programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2000 is herzien.

Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Beitrittsvorbereitungen Litauens anhand des letzten regelmäßigen Berichts über die Fortschritte Litauens auf dem Weg zum Beitritt, den die Europäische Kommission im November 2000 vorgelegt hat, der im Dezember 1999 aktualisierten Beitrittspartnerschaft und des nationalen Programms Litauens für die Übernahme des Besitzstandes, das im Mai 2000 überarbeitet wurde.


2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Letland op de toetreding in het licht van het laatste periodieke verslag van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is bijgewerkt, en het Letlandse programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2000 is herzien.

Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Beitrittsvorbereitungen Lettlands anhand des letzten regelmäßigen Berichts der Europäischen Kommission vom November 2000, der im Dezember 1999 aktualisierten Beitrittspartnerschaft und des nationalen Programms Lettlands für die Übernahme des Besitzstands, das im Mai 2000 überarbeitet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding van november 2000 maakten gewag' ->

Date index: 2025-01-31
w